extr@ (Extra) Deutsch con subtítulos y transcripción en alemán (traducido a varios idiomas)
Episodio 1 : Sams Ankunft (La llegada de Sam)
VIDEO
Guión de programa de televisión/transcripción de diálogos con traducción
00:08
Das ist die Geschichte von Sascha und Anna.
?
Sie wohnen zusammen in Berlin.
?
Sie haben einen Nachbarn: Nic.
?
Nic ist in Sascha verliebt, und Anna ist in Nic verliebt.
?
Aber dann bekommt Sascha Post aus Amerika.
?
00:54
Jo, ich hab’ dir doch gesagt es ist vorbei!!!
?
Und nenn mich bitte nicht CHACHA!!
?
Hallo Jo.
?
Ja, das Kissen hab’ ich auch bekommen.
?
Aber es ist vorbei! Vorbei!
?
Und jetzt heul bitte nicht!
?
Tschüs.
?
Männer!
?
01:46
Louis, komm schon.
?
Sascha! Die Post! Louis und ich haben die Post!
?
Gib mir die Post, Louis.
?
Gib mir sofort die Post, Louis.
?
Louis, Lass fallen!
?
Guter Hund!
?
Telefonrechnung, Gasrechnung, Stromrechnung …
?
Oh, was ist das?
?
Sascha, ein Brief für dich!
?
Ein Brief für mich?
?
Von meiner Mutter.
?
He, was ist denn das?
?
„Sascha Maus, dieser Brief ist für dich.”
?
„Hast du immer noch so viele Pickel? Deine Mama.”
?
Danke. Der hier ist aus Amerika.
?
Aus Amerika? Von wem denn? Na sag schon!
?
„Hallo! Kennst du mich noch?”
?
Nein. „Vor sieben Jahren Brieffreunde sind wir.”
?
Vor sieben Jahren waren wir Brieffreunde.
?
Ach du liebe Zeit! Jetzt erinnere ich mich wieder.
?
Der Brief ist von Sam! Sam Scott!
?
Wer ist Sam Scott?
?
Er war mein Brieffreund. Aber das ist sieben Jahre her.
?
„Ich gut spreche Deutsch jetzt…”
?
Ich spreche jetzt gut Deutsch.
?
„Und ich komme nach Deutschland.”
?
Ein Amerikaner…
?
„Ich möchte mit dir schlafen.”
?
Was?
?
„Hast du ein Bett für mich?”
?
Ach so. Er will hier übernachten. Ah…
?
Die Tarantel!
?
Keine Herren Besuche nach 23 Uhr
?
Ein Amerikaner! Hier! Wie Brad Pitt! Groß , sportlich…
?
Und reich!
?
Wann kommt er denn?
?
Hier steht… am 7. Juli.
?
Aha. Am 7. Juli.
?
Am 7. Juli? Aber das ist ja…
?
Heute!
?
04:38
Hi!
?
Nic!
?
Hallo Nic! Wie geht’s dir?
?
Alles unter Kontrolle.
?
Hey, du hast aber Muskeln!
?
Ich bring’ eure Milch zurück.
?
Was? Unsere Milch?
?
Doch nicht etwa die Milch von vor drei Wochen?
?
Ich vergesse nie etwas!
?
Danke Nic.
?
Na Ladies, was geht so ab?
?
Möchtest du was trinken, Nic?
?
Möchtest du was trinken, Nic?
?
Ja, hallo?
?
Ich hab gefragt, ob du was trinken willst.
?
Ähh, ja. ‘Ne Cola.
?
Sascha hat Post von Sam.
?
Ach ja?
?
Sam aus Amerika!
?
Ach ja? Aus Amerika?
?
Wow. Und ist sie cool?.
?
„Sie” ist ein „Er”.
?
Wie?
?
Na Mensch. Sam ist männlich!
?
Ach so. Ein cooler Ami, ja?
?
Hey, Sascha! Alles okay?
?
Nic! Niemand darf mein Fahrrad anfassen! Kapiert? Niemand!
?
Aber warum nicht?
?
Muss ich das begründen?
?
Hey, hey, hey! Mach mal langsam.
?
Wer mein Fahrrad anfasst fliegt raus! Kapiert? R-A-U-S!
?
07:23
Hi!
?
Eh… Hallo.
?
Hallo.
?
Ich heiße Amerika. Ich komme aus Sam.
?
Du meinst „Ich heiße Sam”?
?
Du heißt Sam?
?
Nein. Ich heiße Anna.
?
Ah, ich heiße Anna.
?
Nein. Was sie sagen will, ist: „Ich heiße Sam und Ich komme aus Amerika.”
?
Du kommst aus Amerika?
?
Hilfe! Komm schon rein.
?
Super!
?
08:09
Hi Mom! I’m here in Germany!
?
Yeah, and I introduced myself in German:
?
„Ich heiße Sam, ich komme aus Amerika”.
?
At least I think that’s what I said.
?
Hallo Nadja. Saschas Brieffreund ist heute angekommen.
?
Der Typ ist komisch!
?
Und Nic von nebenan ist total witzig.
?
Er hat unsere Milch zurückgebracht.
?
Die Milch von vor 3 Wochen!!
?
Schwesterherz, Nic hat mein Fahrrad angefasst!
?
Wie blöd!
?
Und Sam aus Amerika ist hier.
?
Aber sein Deutsch ist katastrophal! Männer!
?
Anyway… Sascha and her flatmate Anna were very impressed!
?
09:22
Ah… Meine kleinen Autos.
?
Du spielst mit Autos?
?
Ja! Du spielst… Nein, nein.
?
Ich spiele mit Autos!
?
Der Typ spielt mit Autos!
?
Ich lese… Ich liebe die Bücherei!
?
Oh, wie interessant.
?
Ja, wir gehen auch immer in die Bücherei, nicht wahr?
?
Aber klar. Dort ist es so toll.
?
Super!
?
Ah, hier wohne ich.
?
Das ist ein Museum. Du wohnst in einem Museum?
?
Okay, ein Museum. Ich wohne in einem Museum.
?
Ich wohne in einem Museum.
?
Okay.
?
Ich glaube, er arbeitet in einem Museum.
?
Sam, komm. Wir zeigen dir die Wohnung.
?
Hmm, super!
?
Sam, wir zeigen dir die Wohnung!
?
Hier ist das Schlafzimmer.
?
Wow, danke!
?
Gutes Bett!
?
So where do you sleep?
?
Wo schlaft ihr?
?
He, nein … hier gibt es nur ein Schlafzimmer.
?
Wie? Nur eins?
?
Ich habe… zweiundzwanzig…
?
Zweiundzwanzig!
?
Er hat zweiundzwanzig Zimmer?
?
Ich glaube er meint zwei Zimmer.
?
Okay, du kannst hier schlafen.
?
Okay.
?
Nein, nicht so.
?
Das ist eine Klapp-Couch.
?
Eine Klapp-Couch?
?
Ja.
?
Wow, fantastic!
?
Und hier ist ein Kissen für dich.
?
Thanks.
?
Und das ist die Fernbedienung.
?
Danke.
?
Fühl dich wie zu Hause. Ich muss mal ins Bad.
?
Psst, Anna! Ins Bad!
?
Schnell!
?
Hilfe! Was machen wir mit ihm?
?
Er spielt mit Spielzeug-Autos. Das gibt’s doch nicht!
?
Und besonders sexy ist er auch nicht!
?
Room service.
?
Aber er ist so süß…
?
Und er ist höflich…
?
Aber seine Klamotten!
?
Er ist so altmodisch!
?
Er muss hier raus!
?
12:40
Hallo.
?
Oh, hi.
?
Wer bist du denn?
?
Du bist aber schnell! Gut!
?
Mein… Gepäck… ist unten…
?
Was?
?
Bitte bringen … Sie mir … mein Gepäck.
?
Gepäck? Wie bitte?
?
Was ist denn mit dir los?
?
Ich ziehe – du kommst.
?
Du bist der Portier…
?
…right?
?
Portier?
?
Ich bin Nic.
?
Ich wohne nebenan.
?
Oh, I’m sorry, man! I’m Sam.
?
Aus Amerika.
?
Yeah! Aus Amerika!
?
Ach so. Wo sind die Girls?
?
Die Girls?
?
Sascha und Anna.
?
Sascha und Anna wohnen hier.
?
Ja, das weiß ich. Aber wo ist Sascha?
?
Ah! Sascha… hat mir… hat mir das gegeben!
?
Ach so… Sascha hat dir das gegeben?
?
Hallo Nic. Das hier ist Sam Scott aus Amerika.
?
… Ja, ich weiß.
?
Ist er nicht süüüüüß…?
?
Hast du Hunger?
?
Wir kaufen dir was zu essen. Was ist dein Lieblingsessen?
?
Currywurst?
?
Currywurst, OK.
?
Nic, Sam, ihr habt bestimmt viel Spaß miteinander!
?
Nic, du kannst ihm ja Deutschunterricht geben!
?
Deutschunterricht?
?
Ja, ich werde ihm Deutschunterricht geben…
?
14:48
And do you know what the German for house is?
?
It’s Museum! Yeah! Isn’t that great?!
?
Hallo Jo! Dieser Amerikaner – Sam – hat gedacht, ich wäre der Portier!!!
?
Und Sascha hat ihm ein Herzkissen gegeben…
?
… Das muss ein Ende haben…
?
Nadja, stell dir vor: Sam spielt mit Spielzeug-Autos!
?
Er geht in die Bücherei und wohnt in einem Museum!
?
Wirklich! Hihi!
?
15:48
Also, pass auf.
?
Das hier ist der Ofen.
?
Das hier ist der Ofen.
?
Annas Hund schläft im Ofen.
?
Annas Hund schläft im Ofen.
?
Sehr gut. Du sagst zu Anna: „Anna, der Hund ist im Ofen”.
?
Anna, der Hund ist im Ofen.
?
Sehr gut, sehr gut.
?
Und Sascha…
?
Ja?
?
Keine Chance.
?
What?
?
Sascha steht auf starke Männer… mit starken Beinen.
?
Stark, Ich bin stark.
?
Ach ja?
?
Kannst du 50 Kilometer auf dem Fahrrad fahren?
?
Yeah!
?
Niemals! Das will ich sehen.
?
Pass auf!
?
17:29
Also was meinst du, rot oder blau?
?
Blau. Blau finde ich besser.
?
Findest du?
?
Ja.
?
Hey, Anna, Sascha. Viel Shopping?
?
Ähh, ja klar, Sam. Wir haben viel eingekauft.
?
Ah Sascha! Schau mal – 50 Kilometer!
?
Anna, der Hund ist im Ofen!
?
Was?
?
Hi! Alles in Ordnung?
?
Super!
?
Jetzt bin ich… Jetzt bin ich…
?
… tot!
?
Ich bin heiß.
?
Nein. Nein. Du meinst: Mir ist heiß.
?
Sam, du solltest duschen gehen.
?
Ah… Duschen.
?
Mir ist heiß. Ich gehe duschen.
?
Excuse me.
?
18:42
Das war’s! Der Typ fliegt raus!
?
Aber wieso? Er ist doch so nett.
?
Er ist mit meinem Fahrrad gefahren!
?
Und er hat gesagt: „Der Hund ist im Ofen.” So ein blöder Witz.
?
Louis? Wo ist Louis? Louis?
?
Ah, so ein böser Junge!
?
Der Typ fliegt raus!
?
Kann er bei dir wohnen, Nic?
?
Sorry, Ladies. Das geht wirklich nicht.
?
Du hast doch ein freies Zimmer! Bitte.
?
Auf keinen Fall! Der Typ ist nicht mein Problem.
?
Er fliegt raus und zwar sofort!
?
Aber er duscht gerade!
?
Das ist mir egal!
?
Sam! Komm sofort raus.
?
Was?
?
Wir müssen mit dir sprechen!
?
Okay, komme sofort.
?
Sorry, you wanted me?
?
Sag’s du ihm doch Anna.
?
Na komm schon, sag’s ihm.
?
Ja, Sascha?
?
Weißt du, Sam, es ist so…
?
Also Sam… ah es ist so…
?
Alles klar! Ich mach das schon.
?
Sam, kann ich mal mit dir sprechen?
?
Sure.
?
Brad Pitt!
?
20:30
Sam, bist du das?
?
… Mit meinen Eltern.
?
Familie Scott – eine der reichsten Familien Amerikas.
?
Und wer ist das?
?
Meine…
?
Deine Dienstboten?
?
… Ja, meine Dienstboten.
?
Deine Autos?
?
Ja, meine Autos.
?
Mensch Sam. Du bist total reich.
?
Warum willst du hier wohnen?
?
Ich will real… richtige Freunde.
?
Die Leute mögen dich nur, weil du reich bist?
?
Mensch, das ist ja schrecklich!
?
Kein Wort zu den Mädchen!
?
Verstehst du?
?
Ok … don’t tell the girls.
?
21:30
Vielleicht… vielleicht sollte er doch hier wohnen?
?
Oh ja, der arme kleine Amerikaner!
?
Hey Sam! Du kannst bei mir wohnen. Ich habe zwei Betten.
?
Halt die Klappe Nic!
?
Sam bleibt hier bei uns. Nicht wahr Sam?
?
Sam, komm her. Setz dich zu mir.
?
Sam, du kannst mich Chacha nennen.
?
Alle meine Freunde nennen mich Chacha.
?
Louis! Da bist du ja!
?
Ah! Der Hund ist im Ofen.
?
Im Ofen?
?
Ja, Nic ist ein guter Lehrer.
?
Ich lerne viel Deutsch.
?
Ah, Nic ist ein sehr guter Lehrer.
?
Annas Hund schläft im Ofen.
?
Was!
?
Hey Leute! Was sitzen wir hier rum?
?
Heute ist die Loveparade!
?
Love Parade?
?
Eine Party!
?
Oh, party!
?
Mein Make-up.
?
Ich muss schnell, ähm, Room Service.
?
Hat jemand meine neue Zeitschrift gesehen?
?
Keine Ahnung.
?
Ja hallo?
?
Oh nein.
?
Ja, kommen Sie bitte hoch.
?
Hilfe, es ist die Vermieterin!
?
Was? Die Tarantel?
?
Die Hausordnung der Tarantel
?
Schnell, Sam! Versteck dich!
?
Ich muss los!
?
Nein, ins Schlafzimmer.
?
Ah, die Miete.
?
23:35
I’m going to love it here Mom. The Germans are so friendly.
?
Nächstes Mal in EXTRA
Nächstes Mal in EXTR@
?
Unsere Freunde gehen für Sam einkaufen…
?
Sam geht für die Mädchen einkaufen…
?
Und Sam geht selber einkaufen.
?
Das dürft ihr nicht verpassen!
?
Esta es la historia de Sascha y Anna.
Viven juntos en Berlín.
Tienen un vecino, Nic.
Nic está enamorado de Sascha y Anna está enamorada de Nic.
Pero entonces Sascha recibe correo de Estados Unidos.
Jo, ¡¡¡te dije que se acabó!!!
¡¡Y por favor no me llames CHACHA!!
Hola Jo.
Sí, también recibí el cojín.
Pero se acabó… ¡se acabó!
¡Y ahora, por favor no llores!
Adiós.
¡Hombres!
Luis, vamos.
¡Sasha! ¡El correo! Louis y yo tenemos el correo!
Dame el correo, Luis.
Dame el correo ahora, Louis.
¡Luis, déjalo!
¡Buen perro!
Factura de teléfono, factura de gas, factura de luz…
¿Oh qué es?
¡Sasha, una carta para ti!
¿Una carta para mí?
De mi madre.
¿Hey Qué es esto?
“Sascha Mouse (pequeña y dulce Sascha), esta carta es para ti”.
“¿Todavía tienes tantos granos? Su mamá."
Gracias. Éste es de América.
¿Desde America? ¿De quien? ¡Vamos dime!
"¡Hola! ¿Todavía me conoces?
No. "Hace siete años, éramos amigos por correspondencia".
Hace siete años, éramos amigos por correspondencia.
¡Ay dios mío! Ahora recuerdo.
¡La carta es de Sam! ¡Sam Scott!
¿Quién es Sam Scott?
Era mi amigo por correspondencia. Pero eso fue hace siete años.
“Ahora hablo bien alemán…”
Hablo bien alemán ahora.
"Y yo me voy a Alemania".
Un americano…
"Quiero dormir contigo."
¿Qué?
"¿Tienes una cama para mí?"
Ah, claro. Quiere pasar la noche. Ah...
¡La tarántula!
No hay visitas de hombres después de las 11 p.m.
¡Un americano! ¡Aquí! ¡Como Brad Pitt! Alto, deportivo…
¡Y rico!
¿Cuándo viene?
Dice aquí… el 7 de julio.
Ajá. El 7 de julio.
¿El 7 de julio? Pero eso es…
¡Hoy!
¡Hola!
¡Nic!
Hola nic! ¿Cómo estás?
Todo está bajo control.
¡Oye, tienes músculos!
Te devuelvo la leche.
¿Qué? ¿Nuestra leche?
¿Pero no la leche de hace tres semanas?
¡Nunca olvido nada!
Gracias, nic.
Bueno señoras, ¿qué pasa?
¿Quieres algo de beber, Nic?
¿Quieres algo de beber, Nic?
¿Sí, hola?
Te pregunté si quieres beber algo.
Oh, sí. Una coca.
Sascha tiene correo de Sam.
¿Oh sí?
¡Sam de América!
¿Oh sí? ¿Desde America?
Guau. ¿Y ella es genial?
"Ella" es un "él".
¿Qué?
Bueno, caray. ¡Sam es hombre!
Veo. Un yanqui (estadounidense) genial, ¿eh?
¡Hola, Sasha! ¿Todo bien?
¡Nic! ¡Nadie puede tocar mi bicicleta! ¿Comprendido? ¡Nadie!
¿Pero por qué no?
¿Tengo que explicar el motivo de eso?
¡Hey hey hey! Tómalo con calma.
¡Quien toque mi bicicleta será expulsado! ¿Comprendido? ¡SALIR!
¡Hola!
Eh… Hola.
Hola.
Mi nombre es América. Vengo de Sam.
¿Quieres decir "Mi nombre es Sam"?
¿Tu nombre es Sam?
No. Mi nombre es Anna.
Ah, mi nombre es Ana.
No. Lo que quiere decir es: "Mi nombre es Sam y vengo de Estados Unidos".
¿Vienes de América?
¡Ayuda! Venga.
¡Genial!
¡Hola mamá! ¡Estoy aquí en Alemania!
Sí, y me presenté en alemán:
"Me llamo Sam. Vengo de América."
Al menos creo que eso es lo que dije.
Hola Nadja. El amigo por correspondencia de Sascha llegó hoy.
¡El tipo es raro!
Y Nic, el vecino, es muy divertido.
Nos trajo la leche.
¡La leche de hace tres semanas! !
Hermana, ¡Nic tocó mi bicicleta!
¡Que estúpido!
Y Sam de Estados Unidos está aquí.
¡Pero su alemán es catastrófico (muy malo)! ¡Hombres!
De todos modos… ¡Sascha y su compañera de piso, Anna, quedaron muy impresionadas!
Ah... mis carros.
¿Juegas con autos?
¡Sí! Juegas… No, no.
¡Juego con autos!
¡El chico juega con autos!
Leí… ¡Me encanta la biblioteca!
Oh que interesante.
Sí, nosotros también siempre vamos a la biblioteca, ¿no?
Por supuesto. Es tan genial allí.
¡Genial!
Ah, aquí es donde vivo.
Este es un museo. ¿Vives en un museo?
Vale, un museo. Vivo en un museo.
Vivo en un museo.
Bueno.
Creo que trabaja en un museo.
Sam, vamos. Te mostramos el apartamento.
¡Hmm bien!
Sam, ¡te mostramos el apartamento!
Aquí está el dormitorio.
¡Wow gracias!
¡Buena cama!
Entonces, ¿dónde duermes?
¿Donde duermes?
Oye, no… aquí solo hay un dormitorio.
¿Qué? ¿Sólo uno?
Tengo... veintidós...
¡Veintidós!
¿Tiene veintidós habitaciones?
Creo que se refiere a dos habitaciones.
Está bien, puedes dormir aquí.
Bueno.
No así no.
Este es un sofá plegable.
¿Un sofá plegable?
Sí.
¡Wow, fantástico!
Y aquí tienes un cojín.
Gracias.
Y este es el control remoto.
Gracias.
Siéntete como en casa. Debo ir al baño.
¡Pst, Ana! ¡Al baño!
¡Rápido!
¡Ayuda! ¿Qué hacemos con él?
Juega con carritos de juguete. ¡Es imposible!
¡Y tampoco es particularmente sexy!
Servicio de habitaciones.
Pero él es tan lindo...
Y es educado...
¡Pero su ropa!
¡Es tan anticuado!
¡Tiene que salir de aquí!
Hola.
Oh hola.
¿Quién eres?
¡Tu eres rápido! ¡Bien!
Mi… equipaje… está abajo…
¿Qué?
Por favor... tráeme mi equipaje.
¿Equipaje? ¿Le ruego me disculpe?
¿Que pasa contigo?
Yo tiro – tú vienes.
Eres el portero...
…¿bien?
¿Portero?
Soy nic.
Vivo al lado.
¡Oh, lo siento, hombre! Soy Sam.
Desde America.
¡Sí! ¡Desde America!
Veo. ¿Dónde están las chicas?
¿Las chicas?
Sasha y Anna.
Sascha y Anna viven aquí.
Sí, lo sé. ¿Pero dónde está Sascha?
¡Ah! Sasha… me dio… ¡me dio esto!
Oh, ya veo… ¿Sasha te dio esto?
Hola nic. Este es Sam Scott de Estados Unidos.
…Sí, lo sé.
¿No es lindo…?
¿Tienes hambre?
Te compraremos algo de comer. ¿Cuál es tu comida favorita?
¿Salchicha al curry?
Salchicha al curry, está bien.
Nic, Sam, ¡seguro que os divertís mucho juntos!
¡Nic, puedes darle lecciones de alemán!
¿Lecciones de alemán?
Sí, le daré lecciones de alemán….
¿Y sabes cuál es la palabra alemana para casa?
Es Museum ! ¡Sí! ¡¿No es genial?!
¡Hola Jo! ¡¡¡Este americano, Sam, pensaba que yo era el portero!!!
Y Sascha le regaló un cojín en forma de corazón…
…Esto debe llegar a su fin…
Nadja, imagínate: ¡Sam juega con carritos de juguete!
¡Va a la biblioteca y vive en un museo!
¡En realidad! ¡Ji-je!
Bueno, presta atención.
Este es el horno.
Este es el horno.
El perro de Anna duerme en el horno.
El perro de Anna duerme en el horno.
Muy bien. Le dices a Anna: "Anna, el perro está en el horno".
Anna, el perro está en el horno.
Muy bien, muy bien.
Y Sasha...
¿Sí?
Ninguna posibilidad.
¿Qué?
A Sasha le gustan los hombres fuertes… con piernas fuertes.
Fuerte, soy fuerte.
¿Eres?
¿Puedes recorrer 50 kilómetros en bicicleta?
¡Sí!
¡Nunca! Quiero ver eso.
¡Ver este! (¡Prestar atención!)
Entonces, ¿qué piensas, rojo o azul?
Azul. Creo que el azul es mejor.
¿Crees eso?
Sí.
Hola, Anna, Sascha. ¿Muchas compras?
Ah, sí, Sam. Compramos mucho.
¡Ah, Sasha! Mira: ¡50 kilómetros!
Anna, ¡el perro está en el horno!
¿Qué?
¡Hola! ¿Todo está bien?
¡Fantástico!
Ahora soy... Ahora soy...
… ¡muerto!
Soy sexy (sexualmente atractiva).
No. No. Quieres decir: "Tengo calor". (Siento calor después del ejercicio o debido a las condiciones climáticas)
Sam, deberías darte una ducha.
Ah… Ducha.
Estoy caliente. Voy a tomar una ducha.
Disculpe.
¡Eso es todo! ¡Echan al tipo!
¿Pero por qué? Él es tan amable.
¡Montó mi bicicleta!
Y él dijo: “El perro está en el horno”. Qué broma más estúpida.
¿Luis? ¿Dónde está Luis? ¿Luis?
¡Ah, qué chico tan malo!
¡Echan al tipo!
¿Puede quedarse contigo, Nic?
Lo siento, señoras. Realmente no puedo.
¡Tienes una habitación libre, por favor!
¡Absolutamente no! Ese tipo no es mi problema.
¡Lo echarán ahora mismo!
¡Pero se está duchando!
¡No me importa!
Sam! Sal inmediatamente.
¿Qué?
¡Necesitamos hablar contigo!
Bien, voy ahora mismo.
Lo siento, ¿me querías?
Díselo tú, Anna.
Vamos, díselo.
¿Sí, Sasha?
Sabes, Sam, es así...
Entonces Sam... ah, es así...
¡Está bien! Lo haré.
Sam, ¿puedo hablar contigo?
Seguro.
¡Brad Pitt!
Sam, ¿eres tú?
… Con mis padres.
Familia Scott: una de las familias más ricas de Estados Unidos.
¿Y quién es ese?
Mi…
¿Tus sirvientes?
… Sí, mis sirvientes.
¿Tus coches?
Sí, mis autos.
Caray, Sam. Eres tan rico.
¿Por qué quieres vivir aquí?
Quiero verdaderos... verdaderos amigos.
¿Le agradas a la gente sólo porque eres rico?
¡Caray, eso es terrible!
¡Ni una palabra a las chicas!
¿Lo entiendes?
Ok… no se lo digas a las chicas.
Tal vez. . . ¿Quizás debería vivir aquí después de todo?
¡Oh, sí, el pobrecito americano!
¡Hola Sam! Puedes quedarte conmigo. Tengo dos camas.
¡Cállate, Nico!
Sam se quedará con nosotros. ¿Verdad, Sam?
Sam, ven aquí. Siéntate conmigo.
Sam, puedes llamarme Chacha.
Todos mis amigos me llaman Chacha.
Luis! ¡Ahí tienes!
¡Ah! El perro está en el horno.
¿En el horno?
Sí, Nic es un buen profesor.
Aprendo mucho alemán.
Ah, Nic es un muy buen profesor.
El perro de Anna duerme en el horno.
¡Qué!
¡Hola, chicos! ¿Para qué estamos sentados aquí?
¡Hoy es el desfile del amor!
¿Parada de amor?
¡Una fiesta!
¡Ah, fiesta!
Mi maquillaje.
Tengo que llamar rápidamente al servicio de habitaciones.
¿Alguien ha visto mi nueva revista?
No idea.
¿Sí, hola?
Oh, no.
Sí, sube, por favor.
¡Ayuda, es la casera!
¿Qué? ¿La tarántula?
Las reglas de la casa de la tarántula.
¡Rápido, Sam! ¡Esconder!
¡Tengo que ir!
No, al dormitorio.
Ah, el alquiler.
Me va a encantar estar aquí, mamá. Los alemanes son muy amigables.
La próxima vez en EXTR@
Nuestros amigos (van de compras) van a comprar algo para Sam...
Sam (va de compras) va a comprar algo para las chicas...
Y Sam va de compras para sí mismo.
¡No te lo puedes perder!