Aprende diferentes idiomas con Peppa Pig – Charcos de lodo (Multilingüe)



Serie 1 : Episodio 1

Charcos de lodo

Está lloviendo y Peppa está triste porque no puede salir. Cuando deja de llover, Peppa y George pueden jugar uno de sus juegos favoritos: ¡saltar en charcos de barro!

Elige el idioma:
IngléschinoholandésFrancésAlemánitalianocoreanopolacoportuguésEspañol

Peppa Pig – Muddy Puddles (English)

subtitulos en ingles

Transcripción del diálogo

Narrator: It is raining today, so Peppa and George cannot play outside.

Peppa: Daddy, it’s stopped raining. Can we go out to play?

Daddy: All right. Run along, you two.

Narrator: Peppa loves jumping in muddy puddles.

Peppa: I love muddy puddles!

Mummy: Peppa. If you jump in muddy puddles, you must wear your boots.

Peppa: Sorry, Mummy.

Narrator: George likes to jump in muddy puddles too.

Peppa: George, if you jump in muddy puddles, you must wear your boots.

Narrator: Peppa likes to look after her little brother George.

Peppa: George, let’s find some more puddles.

Narrator: Peppa and George are having a lot of fun.

Narrator: Peppa has found a little puddle. George has found a big puddle.

Peppa: Look, George! There’s a really big puddle!

Narrator: George wants to jump into the big puddle first.

Peppa: Stop, George! I must check if it’s safe for you.

Peppa: Good, it is safe for you.

Peppa: Sorry, George, it’s only mud.

Narrator: Peppa and George love jumping in muddy puddles.

Peppa: Come on, George, let’s go and show Daddy.

Daddy: Goodness me!

Peppa: Daddy, Daddy! Guess what we’ve been doing!

Daddy: Let me think… Have you been watching television?

Peppa: No, no, Daddy!

Daddy: Have you just had a bath?

Peppa: No, no.

Daddy: I know! You’ve been jumping in muddy puddles!

Peppa: Yes, yes, Daddy! We’ve been jumping in muddy puddles!

Daddy: Ho, ho. And look at the mess you’re in.

Peppa: Oooh…

Daddy: Oh well, it’s only mud. Let’s clean up quickly before Mummy sees the mess.

Peppa: Daddy, when we’ve cleaned up, will you and Mummy come and play too?

Daddy: Yes, we can all play in the garden.

Narrator: Peppa and George are wearing their boots. Mummy and Daddy are wearing their boots.

Narrator: Peppa loves jumping up and down in muddy puddles. Everyone loves jumping up and down in muddy puddles.

Mummy: Oh, Daddy Pig, look at the mess you’re in.

Peppa: It’s only mud!

Vídeo en inglés con subtítulos en japonés.


小猪佩奇 (粉紅豬小妹) – 踩水坑 (中文)

Mandarín (Putonghua) – Subtítulos en chino simplificado

 

粉紅豬小妹 – 泥漿 (中文)

Cantonés – Subtítulos en chino tradicional


Peppa Pig – Modderpoelen (Nederlands)

Het regent. Peppa is verdrietig omdat ze niet buiten kan spelen. Als het stopt met regenen, gaat Peppa met George een van hun lievelingsspelletjes doen: in modderplassen springen!

Peppa Pig – Les Flaques de Boue (Français)

Peppa chausse ses bottes et emmène son frère Georges jouer dans les flaques de boue. Rien de plus rigolo, pour des cochons, que de se rouler dans la boue…

Transcripción del diálogo

Narrateur: Il pleut aujourd’hui. Alors Peppa et Georges ne peuvent pas jouer dehors.

Peppa: Papa, il ne pleut plus maintenant. Est-ce qu’on peut sortir jouer?

Papa: Bien sûr. Allez-y et amusez-vous bien.

Narrateur: Peppa adore sauter dans les flaques de boue.

Peppa: J’adore sauter dans les flaques de boue.

Maman: Peppa. Si tu as envie de sauter dans les flaques, tu dois mettre tes bottes en caoutchouc.

Peppa: D’accord, maman.

Narrateur: Georges aussi aime bien sauter dans les flaques de boue.

Peppa: Georges. Si tu as envie de sauter dans les flaques de boue, tu dois mettre tes bottes en caoutchouc.

Narrateur: Peppa aime bien s’occuper de son petit frère, Georges.

Peppa: Allez, Georges. On va aller chercher d’autres flaques de boue.

Narrateur: Peppa et Georges s’amusent bien.

Narrateur: Peppa a trouvé une petite flaque. Georges a trouvé une grande flaque.

Peppa: Regarde, Georges. Il y a une grosse flaque là-bas.

Narrateur: Georges veut sauter le premier dans la grande flaque.

Peppa: Non, Georges! Il faut d’abord que je vérifie si ça va.

Peppa: Oui, vas-y. Il n’y a rien à craindre.

Peppa: Pourquoi tu pleures? C’est juste de la boue.

Narrateur: Peppa et Georges adorent jouer dans les flaques de boue.

Peppa: Viens, Georges. On rentre à la maison voir papa.

Papa: Mais, qu’est-ce qui vous arrive?

Peppa: Papa, papa! Tu ne devinerais jamais ce qu’on a fait!

Papa: Laissez-moi réfléchir… Vous avez regardé la télévision?

Peppa: Mais, non, papa!

Papa: Vous avez pris un bain?

Peppa: Non, pas du tout!

Papa: Mais oui, bien sûr. Vous êtes allés jouer dans les flaques de boue!

Peppa: Oui, bravo, papa! C’est ça, on a sauté dans les flaques de boue!

Papa: Ho. Ho. Ho. Vous avez vu dans quel état vous êtes.

Peppa: Oooh …

Papa: Ce n’est pas grave, ce n’est que de la boue. Je vais vous débarbouiller avant que maman ne vous voie.

Peppa: Papa, quand on se sera débarbouillés, tu viendras jouer avec nous?

Papa: Oui, on ira tous jouer dans le jardin.

Narrateur: Peppa et Georges ont mis leurs bottes en caoutchouc. Papa et maman ont mis leurs bottes en caoutchouc.

Narrateur: Peppa adore sauter à pieds joints dans les flaques de boue. Toute la famille aime sauter dans les flaques de boue.

Maman: Oh, Papa Pig! Regarde dans quel état tu t’es mis!

Peppa: C’est seulement un peu de boue.

Peppa Wutz – Matschepampe (Deutsch)

Es regnet und Peppa ist traurig, weil sie nicht draußen spielen kann. Doch wenn der Regen aufhört, können Peppa und Schorsch eines ihrer Lieblingsspiele spielen – in Matschepampe herumspringen.

Peppa Pig – Pozzanghere di fango (Italiano)

Sta piovendo, e Peppa è triste perché non può giocare fuori in giardino. Quando smette di piovere, Peppa e George vanno a fare uno dei loro giochi preferiti: saltare nelle pozzanghere di fango!

페파피그 – 진흙 튀기기 (한국어)


Świnka Peppa – Zabawy w błocie (Polski)

Na dworze pada i Świnka Peppa jest bardzo smutna, bo nie może wyjść na zewnątrz. Kiedy deszcz przestanie padać, Świnka Peppa oraz George postanawiają urządzic sobie skoki do błotnistych kałuż!

Peppa Pig – Poças de Lama (Português)

Está chovendo e Peppa fica triste porque não pode brincar lá fora. Quando a chuva passa, Peppa e George vão brincar de pular nas poças de lama!

Peppa Pig – Charcos de barro (Español – España)

subtítulos en español

Transcripción del diálogo

Charcos de barro (España)

Narrador: Hoy está lloviendo, así que Peppa y George no pueden jugar fuera.

Peppa: Papi, ha dejado de llover ¿Podemos salir a jugar?

Papá: De acuerdo, salid un rato.

Narrador: A Peppa le encanta saltar en los charcos.

Peppa: Me encanta saltar los charcos.

Mamá: Peppa, si vas a pisar charcos, debes ponerte las botas de agua.

Peppa: Lo siento, mami.

Narrador: A George también le gusta saltar en los charcos.

Peppa: George, si vas a saltar en los charcos, debes ponerte tus botas.

Narrador: A Peppa le gusta cuidar de su hermano pequeño George.

Peppa: George, vamos a buscar más charcos.

Narrador: Peppa y George se lo están pasando muy bien.

Narrador: Peppa ha encontrado un charco pequeño. George ha encontrado un charco grande.

Peppa: ¡Mira George! ¡Ese charco sí que es grande!

Narrador: George quiere ser el primero en saltar en el gran charco.

Peppa: ¡Espera George! Tengo que ver si es seguro para tí.

Peppa: ¡Bien! Parece seguro para tí.

Peppa: Perdona George. Sólo es barro.

Narrador: A Peppa y a George les encanta jugar en los charcos de barro.

Peppa: ¡Venga George! ¡Vamos a enseñárselo a papi!

Papá: ¡Cielo santo!

Peppa: ¡Papi, papi! ¡Adivina qué hemos estado haciendo!

Papá: Déjame pensar… ¿Quizá viendo la tele?

Peppa: No, no, papi.

Papá: ¿Os habéis dado un baño?

Peppa: No, no.

Papá: ¡Ya lo sé! ¡Habéis estado saltando en los charcos de barro!

Peppa: ¡Sí, sí, papi! Hemos saltado en los charcos de barro.

Papá: Ho ho ho. Y mirad cómo os habéis puesto.

Peppa: ¡Uy!

Papá: No pasa nada. Sólo es barro. Voy a limpiaros antes de que os vea mamá.

Peppa: Papi ¿Cuándo nos hayas limpiado también vendréis a jugar mamá y tú?

Papá: Sí, podemos jugar todos juntos.

Narrador: Peppa y George llevan sus botas de agua. Papá y mamá llevan sus botas de agua.

Narrador: A Peppa le encanta saltar en los charcos de barro. A todos les encanta saltar en los charcos de barro.

Mamá: Oh fíjate Papá Pig ¡Te has puesto perdido!

Peppa: Sólo es barro.

Peppa la cerdita – Charcos de lodo (Español – América Latina)

Llueve y Peppa está triste porque no puede jugar afuera. Cuando la lluvia se detiene, Peppa y George pueden jugar uno de sus juegos favoritos. A Peppa y a George les gusta jugar en los charcos de lodo.

Diviértete aprendiendo diferentes idiomas: ¡mira los dibujos animados multilingües de Peppa Pig!





¡Sígueme en Facebook para obtener más recursos y actualizaciones!