Extra Spanish : Episode 1 – with Multilingual Subtitles and Transcription



extr@ (Extra) Español with Spanish, English and Chinese Subtitles and Transcription (translated into multiple languages)

Episode 1 : La llegada de Sam (The arrival of Sam)

Episode 1 – Jumbled Sentences Game

This game is a fun alternative to exercise worksheets. It helps you practice the Spanish content you have learned from this episode.

 

TV show script / dialogue transcript with translation

Translation into multiple languages – Select Language
Select Language:


On the right of each row, click
If the translation is not showing properly, reload the page and wait until the page is fully loaded.

The contents are basically translated by auto translation engine with some human modifications wherever possible.
Problem with the voice?
Reason: The language (voice) is not supported by your browser or device.

Click here to show a list of voices available on your current browser/device.

Possible solutions: [1] Switch browsers or devices. [2] Go to (system) settings to download the voice.
Lola Ana Pablo Sam

00:08
Esta es la historia de Lola y Ana que comparten un piso en España.
Tienen un vecino, Pablo. A Pablo le gusta Lola…
Y a Ana le gusta Pablo. Y así están las cosas hasta que…
¡Lola recibe una carta de América!
01:00
Juan, te lo dije anoche – se acabó.
¡Y no me llames Lolita!
Sí, Juan. Sí, también recibí el cojín.
Pero, ¡se acabó! Lo siento. No llores. ¡Adiós!
¡Ay! ¡Hombres!
01:52
¡El correo, Lola!
¡Hola, Ana!
Venga, Luis. Luis y yo traemos el correo.
¿A que sí, Luis?
Dame el correo, Luis.
¡Dame el correo, Luis!
¡Suelta, Luis! ¡Ah! ¡Buen chico!
A ver… la factura del teléfono, la factura de la electricidad, la factura del gas…
¡Oh! ¿Qué es esto?
¡Una carta para ti, Lola!
¡Ay! ¡Qué bien! Una carta…
Oh, es de mi madre… ¿Qué es esto?
“Lola, mi bebecito, esto llegó para ti. ¿Comes bastante verdura?”
“Tu madre que te quiere”
Madre mía…
¡Viene de América!
¿De América? ¿De quién? ¿Qué dice?
Eh, dice: “¡Hola! ¿Te acuerdas de mí?”
No… “Hace siete años somos…” éramos… “corresponsales”.
¡Oh ahora me acuerdo! ¡Es Sam! ¡Sam Scott!
¿Quién es Sam Scott?
Un corresponsal… hace siete años…
“Hablo español bueno ahora”…
¿Hablo español bueno? Hablo bien el español… “y vengo a España”.
¡Ah! Americanos…
“Me gustaría dormir contigo”.
¡Oh!
“¿Tienes una cama para mí?”
¡Oh! Quiere quedarse aquí… ¡Ah!
¡Oh, no importa!
¡Un americano! ¡Aquí! ¡Oh!
¡Igual que Brad Pitt! Alto, guapo y rico.
¿Cuándo llega?
A ver… dice: “19 de Febrero”…
Oh, 19 de Febrero… pero eso es…
¡Hoy!
05:08
¡Hola, nenas!
¡Pablo!
¡Hola, Pablo! ¿Cómo estás?
¡Fenomenal! Lola, estás en buena forma.
Os he traído vuestra leche de vuelta.
Quieres decir nuestra leche de la semana pasada.
No olvido nada.
Gracias, Pablo.
¿Qué, chicas? ¿Qué os contáis?
¿Quieres tomar algo, Pablo?
¿Quieres tomar algo, Pablo?
¿Sí?
He dicho: “¿Quieres tomar algo, Pablo?”
Oh… eh… sí… una co… una coca cola.
Lola va a tener una visita.
¿Ah sí?
Sam, ¡de América!
¿De América? ¡Mmm!
¿Y qué tipo de chica es?
Ella es un él.
¿Qué?
Que no es una chica, sino ¡un chico!
Ah… ¿Un hombre viril, eh?
Qué, ¡estás de suerte, eh, Lola!
¡Te dije mil veces que nadie usa mi bicicleta! ¿Está claro? ¡Nadie!
¿Por qué no?
¿Necesito una razón?
¡No, no! ¡Uy! ¡Lola, perdona, chica!
Si tocas mi bici… ¡Si tocas mi bici, te echo! ¡Te echo! ¿Me entiendes?




07:55
¡He dicho…!
Hi! ¡Hola!
¡Hola!
Me llama América. Soy de Sam.
Quieres decir “Me llamo Sam”.
¿Te llamas Sam?
No, me llamo Ana.
Ah, me llamo Ana.
No. Quiere decir “Me llamo Sam, soy americano”.
¿Tú eres americana?
Oh, entra.
¡Estupendo!
08:42
Hi, Mom! I’m here in Spain! Yeah, and I introduced myself in Spanish:
“Me llamo Sam, soy americano”.
At least I think that’s what I said.
Isa, mi corresponsal Sam Scott ha llegado esta mañana.
¡Es raro! Es americano y no habla bien el español… ¡Hombres!
Anyway, Lola and Ana, her flatmate, were very impressed.
09:31
Mis pequeñas coches…
¿Juegas con coches?
Sí. Juegas… ¡No no no no! ¡Juego con coches!
¡Juega con coches!
Vivo aquí.
Esto es un museo. ¿Vives en un museo?
¿Museo? ¿Vivo en un museo? Vivo en un museo.
Quiere decir que trabaja en un museo.
Eh… Gracias, Sam. Ahora vamos a enseñarte el piso.
Alright.
Esto es el dormitorio…
¡Ah, gracias! ¡Wow! ¡Ah! ¡Bien! Gracias.
¿Donde está vuestro dormitorio?
Eh Sam, no entiendes. Sólo hay un dormitorio.
¿Uno? Tengo… veintidós.
¿Veintidós? Quiere decir dos.
Bueno, puedes dormir aquí.
OK. ¡Muy bien!
No… Sam… es una cama.
¿Una cama? Wow! Fantastic!
Y aquí tienes una almohada.
Gracias.
Y por supuesto, esto es la tele.
Ponte cómodo. Necesito ir al baño.
¡Ana! ¡Al cuarto de baño! ¡Rápido!
¡Ay, Dios mío! ¿Qué vamos a hacer? ¡Juega con cochecitos!
No es un americano… sexy.
Room service.
Pero es simpático.
Y es amable.
¡Pero esa ropa!
¡Su ropa está fuera de moda!
¡Que se vaya!
12:34
Hola. ¿Quién eres?
¡Oh! Hola. Bien. ¡Tú eres rápido! Mis maletas están abajo.
¿Qué?
¡Mis maletas están abajo!
¿Qué?
Yo llamo, usted viene. ¿Es el portero, right?
¿El portero? Yo soy Pablo. Vivo enfrente.
Oh! Hi! I’m Sam.
¡Oh! ¡Sam! ¡De América!
¡De América!
¿Dónde están las chicas?
¿Las chicas?
Lola y Ana.
Lola y Ana viven aquí.
Ya, eso ya lo sé. ¿Pero dónde está Lola?
¡Ah! ¡Lola! ¡Lola me ha dado esto!
¡¿Lola?! ¡¿Te ha dado esto?!
Hola, Pablo. Este es Sam Scott de América.
Sí ya… sí… Fantásti…
¿Tienes hambre? Tenemos que ir a comprar algo de comer.
¿Qué quieres? ¿Jamón?
Jamón. ¡Bien!
Pablo, Sam. ¡Habla un poco con Sam!
Sí, Pablo. ¡Enséñale un poco de español a Sam!
¡Sí! Le voy a enseñar un poco de español a Sam.
14:23
Mom, do you know what the Spanish for house is?
It’s museo! Yeah, isn’t that great?!
¡Hola, chico! ¡El americano, Sam, pensó que yo era el portero!
¡Y Lola le regaló un cojín! Voy a parar esto.
Nuria, ¿sabes que? Sam juega con cochecitos…
… y piensa que vive en un museo!
¡De verdad!




15:10
Vale. Esto es el horno.
Esto es el horno.
Muy Bien. El perro de Ana duerme en el horno.
El perro de Ana duerme en el horno.
¡Estupendo! Así que dices: “Ana, el perro está en el horno”.
Ana, el perro está en el horno.
¡Muy bien! ¡Estupendo! Y Lola… ¡Oh! Ah…
¿Qué?
A Lola le gustan los hombres fuertes… y sobre todo las piernas fuertes.
Strong?
Sí.
Yo soy fuerte.
¿Sí? Pero, ¿puedes pedalear… 50 kilómetros?
Yeah!
¡Imposible! ¡Venga!
Sí. ¡Mira!
16:50
¿El azul o el verde?
El verde, el verde te queda mejor.
¡Eh! ¡Lola! ¡Ana! ¿Buena compra?
¡Eh! Sí, gracias, Sam.
¡Ah, Lola! Mira… 50 kilómetros.
Ana, el perro está en el horno.
¿Qué?
¡Ah! ¡Hola, chicas! ¿Qué tal todo?
¡Estupendo!
Tengo… ¿Cómo dices…?
¡Mala suerte!
¿Calor?
Sí. Calor.
¡Oh! Necesitas una ducha.
Sí. ¿Ducha? Disculpen.
17:59
¡Vale! ¡Ya está bien! ¡Que se vaya ahora mismo!
¿Por qué? Es tan agradable…
¡Ha usado mi bicicleta!
Y dijo: “El perro está en el horno”.
¡Qué broma tan horrible! ¿Dónde está Luis? ¿Luis?
¡Qué chico tan malo!
¡Que se vaya!
Pablo, ¿se puede quedar contigo?
¿Eh? ¡Ah! ¡No no no no! Lo siento, señoritas.
Por favor, Pablo, tienes una habitación libre.
Ni hablar. ¡No es problema mío!
¡Se va… ahora!
¡Pero está en la ducha!
No me importa.
¡Sam! ¡Por favor, sal! ¡Queremos hablar contigo!
OK, coming.
Sorry, you wanted me…?
Nosotras…
Ah… Nosotras… pensamos… que…
¡Venga! ¡Díselo!
Eh… el caso… es que…
Quedaos ahí. Voy a arreglarlo todo. Sam, ¿puedo hablar contigo?
Sure.
¡¡Brad Pitt!!
20:12
Sam… ¿Este eres tú?
Eh… sí… mis… mis padres…
“La familia Scott… una de las más ricas en América”
¿Estos?
Mis…
¿Criados?
Criados.
¿Tus coches?
Sí, mis pequeños coches.
Pero Sam, tú eres rico. ¿Por qué te quieres quedar aquí?
Quiero amigos… buenos amigos…
¿La gente te quiere por tu dinero?
¡Pero eso es terrible!
¡Sam, no se lo digas a nadie!
Secreto.
No se lo digas a las chicas.
OK… Don’t tell the girls!
21:35
¿Sabes… quizás se podría quedar?
¡Sí! Pobrecito americano…
¡Chicas! ¡Sam! Se queda conmigo. Tengo dos camas.
Cállate, Pablo.
Sam se queda con nosotras. ¿A que sí, Sam?
Ven y siéntate. Sam, llámame Lolita…
OK.
¡Estás ahí, Luis! ¡Hola, Luis!
¡Ah! El perro está en el horno.
¿En el horno?
Sí, Pablo me enseña… buen español.
Sí… muy buen español…
¡Hoy ha llegado Sam y es Carnaval! ¡Tenemos que celebrarlo!
¿Celebrar?

¡Fiesta!
¡Oh, fiesta!
Ya sé lo que me voy a poner…
Voy a llamar room service.
¿Ha visto alguien la revista que compré?
¿Sí, dónde está?
No tengo ni idea.
Yo voy. ¿Hola? Oh… ¡Muy bien, suba! Es la dueña.
¡La Sargento!
¡Pronto! ¡Esconde a Sam!
¡Me voy! ¡Le debo renta!
¡Al dormitorio! ¡Rápido!
23:42
I’m going to love it here, Mom. The Spanish are just so friendly.

En el próximo episodio de EXTRA

En el próximo episodio de EXTR@
Lola, Ana y Pablo van de compras para Sam.
Sam va de compras para Ana y Lola.
Pero, ¿qué pasa cuando Sam va de compras para él?
¡No te lo pierdas!