Apprenez l'allemand avec cette chanson à succès allemande des années 1980
« 99 Luftballons »
« 99 Luftballons » est une chanson de protestation anti-guerre du groupe allemand Nena. C'était une chanson à succès numéro un en Allemagne de l'Ouest en 1983. Sa version anglaise « 99 Red Balloons » devient un succès international l’année suivante.
Version anglaise : 99 Red Balloons
Version allemande : 99 Luftballons
Paroles allemandes de 99 Luftballons
99 (Neunundneunzig) Luftballons | ||
Hast du etwas Zeit für mich | ||
Dann singe ich ein Lied für dich | ||
Von 99 Luftballons | ||
Auf ihrem Weg zum Horizont | ||
Denkst du vielleicht g’rad an mich | ||
Dann singe ich ein Lied für dich | ||
Von 99 Luftballons | ||
Und dass sowas von sowas kommt | ||
99 Luftballons | ||
Auf ihrem Weg zum Horizont | ||
Hielt man für Ufos aus dem All | ||
Darum schickte ein General | ||
‘ne Fliegerstaffel hinterher | ||
Alarm zu geben, wenn’s so wär | ||
Dabei war’n dort am Horizont | ||
Nur 99 Luftballons | ||
99 Düsenflieger | ||
Jeder war ein großer Krieger | ||
Hielten sich für Captain Kirk | ||
Das gab ein großes Feuerwerk | ||
Die Nachbarn haben nichts gerafft | ||
Und fühlten sich gleich angemacht | ||
Dabei schoss man am Horizont | ||
Auf 99 Luftballons | ||
99 Kriegsminister | ||
Streichholz und Benzinkanister | ||
Hielten sich für schlaue Leute | ||
Witterten schon fette Beute | ||
Riefen: Krieg und wollten Macht | ||
Mann, wer hätte das gedacht | ||
Dass es einmal soweit kommt | ||
Wegen 99 Luftballons | ||
99 Jahre Krieg | ||
Ließen keinen Platz für Sieger | ||
Kriegsminister gibt’s nicht mehr | ||
Und auch keine Düsenflieger | ||
Heute zieh ich meine Runden | ||
Seh’ die Welt in Trümmern liegen | ||
Hab’ ‘nen Luftballon gefunden | ||
Denk’ an dich und lass’ ihn fliegen |