extr@ (Extra) English con sottotitoli in inglese e trascrizione (tradotto in più lingue)
Episodio 4: Hector looks for a job(Ettore cerca lavoro)
Sceneggiatura del programma televisivo/trascrizione dei dialoghi con traduzione
Traduzione in più lingue: seleziona la lingua
Seleziona la lingua:
A destra di ogni riga, fare clic su
Se la traduzione non viene visualizzata correttamente, ricarica la pagina e attendi fino al caricamento completo della pagina.
I contenuti sono fondamentalmente tradotti dal motore di traduzione automatica con alcune modifiche umane ove possibile.
Problemi con la voce?
Motivo: La lingua (voce) non è supportata dal tuo browser o dispositivo.
clicca qui per mostrare un elenco di voci disponibili sul tuo browser/dispositivo attuale.
Possibili soluzioni: [1] Cambia browser o dispositivo. [2] Vai alle impostazioni (di sistema) per scaricare la voce.
Bridget
Annie
Nick
Hector
00:15
This is the story of two girls who share a flat in London.
They have a visitor from Argentina who speaks only a little English.
What the girls don’t know, but Nick does is that Hector is very, very rich.
Does Hector like Bridget? Does Bridget like Hector?
And who does Nick like?
Stand by for EXTRA!
Stand by for EXTR@!
01:11
Job – stuntman. Age, 20. 20? No, 30, more mature. Age, 30.
Ow-ow!!
Where’s the fire …
It’s the smoke detector!
I know that! Where’s the broom?!
Oh good, it’s stopped.
I think this was the problem.
Anyone for very hard boiled eggs?
Nick.
Eh?
Are they your eggs?
Eh?
I thought so! What on earth are you doing? Are you crazy?!
Oh, are my eggs ready?
Oh, your eggs, Hector.
Hector’s eggs, Bridget.
Is he crazy?!
Hector, the eggs are, erm, ruined.
Perhaps some cornflakes instead?
Thank you, Bridget.
Huh, perhaps some cornflakes instead?!
What are you doing on our computer anyway?
Nothing!
Let’s just say, girls, one day you will say ‘Brad Pitt – urgh!! Pah!! Johnny Depp – urgh!! Pah!!’
‘Nick from next door – vroom-vroom-vroom!! The coolest stuntman in the world!’
Oh, you a stuntman!!
Yep. I got the job on the Internet.
Well, nearly. I’m waiting for confirmation.
Oh, how exciting!
The coolest stuntman in the world – on a moped, right?
On a Harley-Davidson, actually.
Films! Those stars! That money! Oh! Oh!
Have you seen Carina’s dress in the magazine?
I’d love to have a dress like that.
Mmm, me too. It would really suit me.
How much is it?
Oh, let’s see. Erm …
How much?
Oh, I’m a student, it’s too expensive for me!
I’ve got a job and it’s too expensive for me!
We need more money.
Money?
Bridget, Annie, I have something to tell you.
Hector, don’t! It’s a secret!
The Romero family, one of the richest families in Argentina.
Keep it a secret. Shh.
What’s a secret?
You have been very kind.
Yes, Hector.
Ha-ha, ha-ha! I’m sure Bridget and Annie have a little money! Ha-ha!
Shh! Nick!!
So I want to, I want to give you some money.
Yes!
So, I am going – to look for a job.
Oh … that’s a great idea, Hector.
Great!!
Yeah, we can look for a job on the Internet, can’t we.
OK, here we are, job vacancies.
Well, let’s see.
Oh well, there’s a job in a launderette.
No!
And there’s a job as a gardener.
No!
And here’s a job as a cook.
No!
Wait a minute! Look at this.
A waiter! What a great idea!
Yes! Ooh, I love good looking waiters!
Did you say ‘good looking’? Here I am.
What about Hector as a waiter?
A waiter?
Yeah, you know …
Oh, but I don’t know how.
Oh, don’t worry. I will teach you!
Hello!
Howard!
How are you?!!
Oh, thank you, Howard!
Me? Dinner tonight!
Seven o’clock – at the Singing Parrot Café … OK, Howard! Bye, Howard!
That was Howard.
No!
He’s invited me to dinner tonight, because he wants to – talk to me about a NEW JOB!
Who is Howard?
Bridget’s boss.
Ah, he is so rich, he’s so clever and he wants to see me!!
He might offer me a promotion!
What shall I wear?
I have nothing to wear!
No! Wrong!
Huh!
So last season.
Bet Howard can’t ride a motorbike.
Nope!
He does give Bridget promotion, although I have heard – Howard has a nickname!
What was I thinking?!
What?
The octopus!
The octopus?
Oh, the octopus!
Is he meeting her alone?
Yes.
No, no! Bridget needs help!
We must stop her!
I have an idea.
Why don’t you eat here?
No!
Yes, then we can both talk to your boss about your new job!
Here?
No, no way.
I could cook for you!
Huh! Definitely not, no!
And I could be your waiter!
I want to be your waiter.
Yeah, OK then, but be serious!
But don’t worry, we will help you get your promotion.
Leave it to us!
10:03
Nadia! Hector wants a job … but it’s difficult. What can he do?
He can’t work in a launderette and he can’t work as a gardener.
Hmm. He can’t work as a cook, but then we saw the job for Hector … a waiter!
And Bridget’s boss, Howard wants to take her out to dinner tonight.
I wonder why?
11:00
OK, Hector, you are the waiter, so you must set the table.
Yes, I have set the table, but there is one problem.
A problem?
The table is too small.
The table is too small?
Yes, look.
Hector, this is set for twelve courses!
Dinner at home is always like this.
Oh yes! You are a million… You are a millionaire.
This is just a little dinner for Bridget’s boss – OK?
OK.
OK. I am a customer!
Where would you like to sit?
Hmm. Here.
Oh, I … The bill.
Not yet! The menu first!
Oh, sorry, erm … The menu.
Forget the menu.
What have you got today?
To eat?
To eat.
Today, as dish of the day, I have a delicious hot cat.
A hot cat?!
That’s a hot dog.
Ah! Hot cat, hot dog!
Cat … hot … dog …
Oh no!
Oh, how’s it going?
Great!
Nick is a good teacher.
Let’s see.
Uh-uh, Hector’s café is now closed.
Oh!!
I’ll get it.
Delivery
Delivery, Miss Evans and Miss Taylor.
Oh, Thank you!
Oh! Bridget, look!
Oh! ‘For lovely Annie from H.’
‘For beautiful Bridget from H.’
Who’s H.?
Oh, it must be Howard!
Oh, what is it!
Oh, Bridget! Look, it’s Carina’s dress!
But how did he guess?!
Oh, he’s a clever man!
Anyway, it’s not Carina’s dress now. It’s Bridget’s dress!
Oh, thank you, Howard!
Oh, Bridget, isn’t your boss kind!
But, why did he buy me one?
Oh, I’ve told him all about you!
14:36
Chrissy, Howard, my boss is coming to dinner!
He wants to talk to me about a new job. I’m so excited.
He even sent me a dress!
His nickname is ‘The Octopus’.
Ugh! Anyway – Hector and I will prepare and serve a good dinner this evening.
15:50
Wow!
OK, Nick?!
Yeah. Hot. The soup, hot.
Uh-uh-uh-uh-uh. The soup is hot.
Thank you, Hector.
He’s here.
Good evening, Howard.
Howard
Ah, Bridget, my princess!
Please come in.
Howard
Bridget, you look divine.
Howard
And this must be Annie. Are you sisters? Such beauty!
Howard
The dresses are exquisite!
Oh …
Thank you.
Thank you.
Howard
Don’t thank me, it’s a privilege!
Oh, and this, of course, is Nick.
Hi.
And this is Hector. He’s from Argentina.
Hello.
Howard
Argentina.
Howard
Do you have a cow?
Two million!
Howard
What?
My parents own two million cows.
Ah yes, thank you, Hector.
Hector’s English is a little …
Howard
Weird!
Howard
Never mind, Hector.
Howard
So, Bridget, what a beautiful apartment, for a beautiful lady.
Dinner is served!
17:49
Hector, go on!
Today, we have sick pea soup.
Howard
Mmm, sick pea soup, my favourite!
Chickpea, chickpea!
Erm … chickpea soup.
Howard
This guy is great! Where did you find him?!
Howard
Sick pea soup!
Howard
Mind you, it does look like – urgh!
Howard
Sorry, Nick!
Main course, teeth casserole.
Howard
Teeth casserole?
Beef, beef!
Oh, sorry, beef casserole!
Howard
I bet the beef is as hard as teeth! A dinner with bite!
Howard
Oh! Sorry, Nick!
Howard
So, Bridget, you would like a better job?
Well, Howard, I, I …
Howard
Are you willing to work harder, huh?
Howard
Ah! You stupid idiot!
Sorry, erm … !
Howard
And Bridget, with your good looks …
What a creep!
Howard
Hey! It’s cold!
Howard
Hector! I want hot coffee!
He wants hot coffee.
Then he will have hot coffee!
Howard
So, by the age of twenty, I had fifty people working for me.
Fascinating!
Howard
My father said, ‘if you want more money, you must work hard.’
Howard
Hey! You have poisoned me!
Howard
You fool, you stupid boy!
Stupid!
Don’t you dare talk to my friend Hector like that!
Howard
Oh, what is he?
Howard
Is he your boyfriend or something?!
He is … a kind and clever and lovely man, which is something that you will never, ever be!
So you can keep your job, you creep!
And we’ll send you back the dresses!
Howard
What dresses?
Oh, these dresses, the ones you bought Annie and me!
Howard
I did not buy those dresses.
Howard
I would not spend money on you! Hah!
Goodbye, Howard!
Howard
You’ve lost your job!
Well, too late, I quit!!
21:28
Howard said he did not buy the dresses.
So who did?
If ‘H’ isn’t for Howard?
Then ‘H’ is for Hector!
You? But why did you buy the dresses?
To say thank you.
But they’re so expensive.
Where did you get the money?
I … found it.
Well, these expensive dresses must go back to the shop.
Yes they must! But not until tomorrow.
That’s right, let’s go clubbing! Come on, Nick, Hector!
See you later, boys!
Hector, you are a true, true friend.
Money is not everything.
So, what did you buy me?
What do you think?
I love you, I love you!
One moment.
You didn’t buy me a bike, you didn’t buy me a bike.
You didn’t buy me a bike.
OK?
Thanks, Hector. It’s really, really …
It’s OK, Nick.
Hop on, I’ll give you a lift.
Hey …
So do you still want to be a waiter?
No, I want to be like you, Nick, a stuntman!
Aaah!!
23:50
Next time in EXTRA
Next time in EXTR@
Nick gets a job on TV.
Annie loves watching TV.
And why does Hector want to learn to cook?
EXTRA – don’t miss it!
EXTR@ – don’t miss it!
Questa è la storia di due ragazze che condividono un appartamento a Londra.
Hanno un visitatore dall'Argentina che parla solo un po' di inglese.
Ciò che le ragazze non sanno, ma Nick sa, è che Hector è molto, molto ricco.
A Hector piace Bridget? A Bridget piace Hector?
E chi piace a Nick?
Aspettatevi EXTR@!
Lavoro – stuntman. Età, 20 anni. 20? No, 30, più maturo. Età, 30 anni.
Ahi ahi!!
Dov’è il fuoco…
È il rilevatore di fumo!
So che! Dov'è la scopa?!
Oh bene, si è fermato.
Penso che questo fosse il problema.
Qualcuno per le uova sode?
Nick.
Eh?
Sono le tue uova?
Eh?
Così ho pensato! Cosa diavolo stai facendo? Sei pazzo?!
Oh, le mie uova sono pronte?
Oh, le tue uova, Hector.
Le uova di Hector, Bridget.
E' pazzo?!
Hector, le uova sono... rovinate.
Magari dei cornflakes invece?
Grazie, Bridget.
Eh, magari dei cornflakes invece?!
Comunque, cosa stai facendo sul nostro computer?
Niente!
Diciamo solo, ragazze, che un giorno direte "Brad Pitt - urgh!! Bah!! Johnny Depp – urgh!! Bah!!’
"Nick della porta accanto - vroom-vroom-vroom!! Lo stuntman più bello del mondo!'
Oh, sei uno stuntman!!
Sì. Ho trovato il lavoro su Internet.
Beh, quasi. Aspetto conferma.
Oh, che emozione!
Lo stuntman più bello del mondo – su un motorino, giusto?
Su una Harley-Davidson, a dire il vero.
Film! Quelle stelle! Quei soldi! OH! OH!
Hai visto il vestito di Carina sulla rivista?
Mi piacerebbe avere un vestito così.
Mmm, anch'io. Mi andrebbe davvero bene.
Quanto costa?
Oh, vediamo. Ehm...
Quanto?
Oh, sono uno studente, è troppo costoso per me!
Ho un lavoro ed è troppo costoso per me!
Abbiamo bisogno di più soldi.
Soldi?
Bridget, Annie, ho qualcosa da dirvi.
Ettore, non farlo! È un segreto!
La famiglia Romero, una delle famiglie più ricche dell'Argentina.
Mantienilo segreto. Shh.
Cos'è un segreto?
Sei stato molto gentile.
Sì, Ettore.
Ah ah, ah ah! Sono sicuro che Bridget e Annie abbiano un po' di soldi! Ah ah!
Shh! Nick!!
Quindi voglio, voglio darti dei soldi.
SÌ!
Quindi andrò a cercarmi un lavoro.
Oh... è un'ottima idea, Hector.
Grande!!
Sì, possiamo cercare lavoro su Internet, no?
OK, eccoci qui, offerte di lavoro.
Bene, vediamo.
Oh beh, c'è un lavoro in una lavanderia automatica.
NO!
E c'è un lavoro come giardiniere.
NO!
Ed ecco un lavoro come cuoco.
NO!
Apetta un minuto! Guarda questo.
Un cameriere! Che bella idea!
SÌ! Ooh, adoro i camerieri belli!
Hai detto "bello"? Eccomi qui.
E che ne dici di Hector come cameriere?
Un cameriere?
Sì, lo sai...
Oh, ma non so come.
Oh, non preoccuparti. Ti insegnerò!
Ciao!
Howard!
Come stai?!!
Oh, grazie, Howard!
Me? Stasera cena!
Ore 7:00 al Singing Parrot Café... OK, Howard! Ciao, Howard!
Quello era Howard.
NO!
Mi ha invitato a cena stasera, perché vuole – parlarmi di un NUOVO LAVORO!
Chi è Howard?
Il capo di Bridget.
Ah, è così ricco, è così intelligente e vuole vedermi!!
Potrebbe offrirmi una promozione!
Cosa indosserò?
Non ho niente da indossare!
NO! Sbagliato!
Eh!
(Il vestito è) così la scorsa stagione.
Scommetto che Howard non sa guidare una moto.
No!
Dà la promozione a Bridget, anche se ho sentito dire che Howard ha un soprannome!
Cosa stavo pensando?!
Che cosa?
Il polpo!
Il polipo?
Oh, il polpo!
La incontra da solo?
SÌ.
No, no! Bridget ha bisogno di aiuto!
Dobbiamo fermarla!
Ho un'idea.
Perché non mangi qui?
NO!
Sì, allora possiamo parlare entrambi con il tuo capo del tuo nuovo lavoro!
Qui?
No, assolutamente.
Potrei cucinare per te!
Eh! Sicuramente no, no!
E potrei essere il tuo cameriere!
Voglio essere il tuo cameriere.
Sì, ok allora, ma sii serio!
Ma non preoccuparti, ti aiuteremo a ottenere la tua promozione.
Lascia fare a noi!
Nadia! Hector vuole un lavoro... ma è difficile. Cosa può fare?
Non può lavorare in una lavanderia automatica e non può lavorare come giardiniere.
Hmm. Non può lavorare come cuoco, ma poi abbiamo visto il lavoro di Hector… cameriere!
E il capo di Bridget, Howard, vuole portarla fuori a cena stasera.
Mi chiedo perché?
OK, Hector, tu sei il cameriere, quindi devi apparecchiare la tavola.
Sì, ho apparecchiato la tavola, ma c'è un problema.
Un problema?
Il tavolo è troppo piccolo.
Il tavolo è troppo piccolo?
Sì, guarda.
Hector, questo è fissato per dodici portate!
La cena a casa è sempre così.
Oh sì! Sei un milione... Sei un milionario.
Questa è solo una piccola cena per il capo di Bridget, ok?
OK.
OK. Sono un cliente!
Dove vorrebbe sedere?
Hmm. Qui.
Oh, io... Il conto.
Non ancora! Il menù innanzitutto!
Oh, scusa, ehm... Il menu.
Dimentica il menu.
Cos'hai oggi?
Per mangiare?
Per mangiare.
Oggi, come piatto del giorno, ho un delizioso gatto caldo.
Un gatto bollente?!
Quello è un hot dog.
Ah! Gatto caldo, cane caldo!
Gatto... caldo... cane...
Oh no!
Oh, come va?
Grande!
Nick è un buon insegnante.
Vediamo.
Uh-uh, il bar di Hector adesso è chiuso.
OH!!
Lo prenderò.
Consegna alla signorina Evans e alla signorina Taylor.
Oh, grazie!
OH! Brigida, guarda!
OH! «Per la bella Annie, da H.»
«Per la bella Bridget, da H.»
Chi è H.?
Oh, deve essere Howard!
Oh, cosa c'è?
Oh, Bridget! Guarda, è il vestito di Carina!
Ma come ha fatto ad indovinare?!
Oh, è un uomo intelligente!
Comunque, adesso non è il vestito di Carina. È il vestito di Bridget!
Oh, grazie, Howard!
Oh, Bridget, il tuo capo non è gentile!
Ma perché me ne ha comprato uno?
Oh, gli ho raccontato tutto di te!
Chrissy, Howard, il mio capo viene a cena!
Vuole parlarmi di un nuovo lavoro. Sono così emozionato.
Mi ha anche mandato un vestito!
Il suo soprannome è "Il Polpo".
Uffa! Comunque, stasera io e Hector prepareremo e serviremo una buona cena.
Oh!
Ok, Nick?!
Sì. Caldo. La zuppa, calda.
Uh-uh-uh-uh. La zuppa è calda.
Grazie, Ettore.
Lui è qui.
Buonasera, Howard.
Ah, Bridget, la mia principessa!
Per favore, entra.
Bridget, sei divina.
E questa deve essere Annie. Siete sorelle? Che bellezza!
Gli abiti sono squisiti!
OH …
Grazie.
Grazie.
Non ringraziarmi, è un privilegio!
Oh, e questo, ovviamente, è Nick.
CIAO.
E questo è Ettore. Viene dall'Argentina.
Ciao.
Argentina.
Hai una mucca?
Due milioni!
Che cosa?
I miei genitori possiedono due milioni di mucche.
Ah sì, grazie, Ettore.
L’inglese di Hector è un po’…
Strano, eccentrico!
Non importa, Ettore.
Allora, Bridget, che bellissimo appartamento, per una bellissima signora.
La cena è servita!
Ettore, vai avanti!
Oggi abbiamo la zuppa di piselli malati.
Mmm, zuppa di piselli malata, la mia preferita!
Ceci, ceci!
Ehm... zuppa di ceci.
Questo ragazzo è fantastico! Dove l'hai trovato?!
Zuppa di piselli malata!
Intendiamoci, sembra che - urgh!
Scusa, Nick!
Piatto principale, casseruola di denti.
Casseruola di denti?
Manzo, manzo!
Oh, scusa, manzo in casseruola!
Scommetto che la carne è dura come i denti! Una cena con boccone!
OH! Scusa, Nick!
Allora, Bridget, vorresti un lavoro migliore?
Ebbene, Howard, io, io...
Sei disposto a lavorare di più, eh?
Ah! Stupido idiota!
Scusa, ehm...!
E Bridget, con il tuo bell'aspetto...
Che schifo!
EHI! Fa freddo!
Ettore! Voglio un caffè caldo!
Vuole un caffè caldo.
Poi prenderà un caffè caldo!
Quindi, all’età di vent’anni, avevo cinquanta persone che lavoravano per me.
Affascinante!
Mio padre diceva: “se vuoi più soldi, devi lavorare sodo”.
EHI! Mi hai avvelenato!
Stupido, stupido ragazzo!
Stupido!
Non osare parlare così al mio amico Hector!
Oh, cos'è?
È il tuo ragazzo o qualcosa del genere?!
Lui è... un uomo gentile, intelligente e adorabile, il che è qualcosa che non sarai mai e poi mai!
Così puoi tenerti il lavoro, brutto!
E ti rispediremo i vestiti!
Quali vestiti?
Oh, questi vestiti, quelli che hai comprato a me e ad Annie!
Non ho comprato quei vestiti.
Non spenderei soldi per te! Ah!
Addio, Howard!
Hai perso il lavoro!
Ebbene, troppo tardi, ho lasciato (il lavoro)!!
Howard ha detto che non ha comprato i vestiti.
Allora chi è stato?
Se la "H" non sta per Howard?
Quindi "H" sta per Hector!
Voi? Ma perché hai comprato i vestiti?
Per dire grazie.
Ma sono così costosi.
Dove hai preso i soldi?
Io... l'ho trovato.
Bene, questi vestiti costosi devono tornare in negozio.
Sì, devono! Ma non prima di domani.
Esatto, andiamo in discoteca! Andiamo, Nick, Hector!
Ci vediamo più tardi, ragazzi!
Ettore, sei un vero, vero amico.
Il denaro non è tutto.
Allora, cosa mi hai comprato?
Cosa ne pensi?
Ti amo, ti amo!
Un momento.
Non mi hai comprato una bicicletta, non mi hai comprato una bicicletta.