extr@ (Extra) Deutsch con sottotitoli in tedesco e trascrizione (tradotto in più lingue)
Episodio 1 : Sams Ankunft (L'arrivo di Sam)
VIDEO
Sceneggiatura del programma televisivo/trascrizione dei dialoghi con traduzione
00:08
Das ist die Geschichte von Sascha und Anna.
?
Sie wohnen zusammen in Berlin.
?
Sie haben einen Nachbarn: Nic.
?
Nic ist in Sascha verliebt, und Anna ist in Nic verliebt.
?
Aber dann bekommt Sascha Post aus Amerika.
?
00:54
Jo, ich hab’ dir doch gesagt es ist vorbei!!!
?
Und nenn mich bitte nicht CHACHA!!
?
Hallo Jo.
?
Ja, das Kissen hab’ ich auch bekommen.
?
Aber es ist vorbei! Vorbei!
?
Und jetzt heul bitte nicht!
?
Tschüs.
?
Männer!
?
01:46
Louis, komm schon.
?
Sascha! Die Post! Louis und ich haben die Post!
?
Gib mir die Post, Louis.
?
Gib mir sofort die Post, Louis.
?
Louis, Lass fallen!
?
Guter Hund!
?
Telefonrechnung, Gasrechnung, Stromrechnung …
?
Oh, was ist das?
?
Sascha, ein Brief für dich!
?
Ein Brief für mich?
?
Von meiner Mutter.
?
He, was ist denn das?
?
„Sascha Maus, dieser Brief ist für dich.”
?
„Hast du immer noch so viele Pickel? Deine Mama.”
?
Danke. Der hier ist aus Amerika.
?
Aus Amerika? Von wem denn? Na sag schon!
?
„Hallo! Kennst du mich noch?”
?
Nein. „Vor sieben Jahren Brieffreunde sind wir.”
?
Vor sieben Jahren waren wir Brieffreunde.
?
Ach du liebe Zeit! Jetzt erinnere ich mich wieder.
?
Der Brief ist von Sam! Sam Scott!
?
Wer ist Sam Scott?
?
Er war mein Brieffreund. Aber das ist sieben Jahre her.
?
„Ich gut spreche Deutsch jetzt…”
?
Ich spreche jetzt gut Deutsch.
?
„Und ich komme nach Deutschland.”
?
Ein Amerikaner…
?
„Ich möchte mit dir schlafen.”
?
Was?
?
„Hast du ein Bett für mich?”
?
Ach so. Er will hier übernachten. Ah…
?
Die Tarantel!
?
Keine Herren Besuche nach 23 Uhr
?
Ein Amerikaner! Hier! Wie Brad Pitt! Groß , sportlich…
?
Und reich!
?
Wann kommt er denn?
?
Hier steht… am 7. Juli.
?
Aha. Am 7. Juli.
?
Am 7. Juli? Aber das ist ja…
?
Heute!
?
04:38
Hi!
?
Nic!
?
Hallo Nic! Wie geht’s dir?
?
Alles unter Kontrolle.
?
Hey, du hast aber Muskeln!
?
Ich bring’ eure Milch zurück.
?
Was? Unsere Milch?
?
Doch nicht etwa die Milch von vor drei Wochen?
?
Ich vergesse nie etwas!
?
Danke Nic.
?
Na Ladies, was geht so ab?
?
Möchtest du was trinken, Nic?
?
Möchtest du was trinken, Nic?
?
Ja, hallo?
?
Ich hab gefragt, ob du was trinken willst.
?
Ähh, ja. ‘Ne Cola.
?
Sascha hat Post von Sam.
?
Ach ja?
?
Sam aus Amerika!
?
Ach ja? Aus Amerika?
?
Wow. Und ist sie cool?.
?
„Sie” ist ein „Er”.
?
Wie?
?
Na Mensch. Sam ist männlich!
?
Ach so. Ein cooler Ami, ja?
?
Hey, Sascha! Alles okay?
?
Nic! Niemand darf mein Fahrrad anfassen! Kapiert? Niemand!
?
Aber warum nicht?
?
Muss ich das begründen?
?
Hey, hey, hey! Mach mal langsam.
?
Wer mein Fahrrad anfasst fliegt raus! Kapiert? R-A-U-S!
?
07:23
Hi!
?
Eh… Hallo.
?
Hallo.
?
Ich heiße Amerika. Ich komme aus Sam.
?
Du meinst „Ich heiße Sam”?
?
Du heißt Sam?
?
Nein. Ich heiße Anna.
?
Ah, ich heiße Anna.
?
Nein. Was sie sagen will, ist: „Ich heiße Sam und Ich komme aus Amerika.”
?
Du kommst aus Amerika?
?
Hilfe! Komm schon rein.
?
Super!
?
08:09
Hi Mom! I’m here in Germany!
?
Yeah, and I introduced myself in German:
?
„Ich heiße Sam, ich komme aus Amerika”.
?
At least I think that’s what I said.
?
Hallo Nadja. Saschas Brieffreund ist heute angekommen.
?
Der Typ ist komisch!
?
Und Nic von nebenan ist total witzig.
?
Er hat unsere Milch zurückgebracht.
?
Die Milch von vor 3 Wochen!!
?
Schwesterherz, Nic hat mein Fahrrad angefasst!
?
Wie blöd!
?
Und Sam aus Amerika ist hier.
?
Aber sein Deutsch ist katastrophal! Männer!
?
Anyway… Sascha and her flatmate Anna were very impressed!
?
09:22
Ah… Meine kleinen Autos.
?
Du spielst mit Autos?
?
Ja! Du spielst… Nein, nein.
?
Ich spiele mit Autos!
?
Der Typ spielt mit Autos!
?
Ich lese… Ich liebe die Bücherei!
?
Oh, wie interessant.
?
Ja, wir gehen auch immer in die Bücherei, nicht wahr?
?
Aber klar. Dort ist es so toll.
?
Super!
?
Ah, hier wohne ich.
?
Das ist ein Museum. Du wohnst in einem Museum?
?
Okay, ein Museum. Ich wohne in einem Museum.
?
Ich wohne in einem Museum.
?
Okay.
?
Ich glaube, er arbeitet in einem Museum.
?
Sam, komm. Wir zeigen dir die Wohnung.
?
Hmm, super!
?
Sam, wir zeigen dir die Wohnung!
?
Hier ist das Schlafzimmer.
?
Wow, danke!
?
Gutes Bett!
?
So where do you sleep?
?
Wo schlaft ihr?
?
He, nein … hier gibt es nur ein Schlafzimmer.
?
Wie? Nur eins?
?
Ich habe… zweiundzwanzig…
?
Zweiundzwanzig!
?
Er hat zweiundzwanzig Zimmer?
?
Ich glaube er meint zwei Zimmer.
?
Okay, du kannst hier schlafen.
?
Okay.
?
Nein, nicht so.
?
Das ist eine Klapp-Couch.
?
Eine Klapp-Couch?
?
Ja.
?
Wow, fantastic!
?
Und hier ist ein Kissen für dich.
?
Thanks.
?
Und das ist die Fernbedienung.
?
Danke.
?
Fühl dich wie zu Hause. Ich muss mal ins Bad.
?
Psst, Anna! Ins Bad!
?
Schnell!
?
Hilfe! Was machen wir mit ihm?
?
Er spielt mit Spielzeug-Autos. Das gibt’s doch nicht!
?
Und besonders sexy ist er auch nicht!
?
Room service.
?
Aber er ist so süß…
?
Und er ist höflich…
?
Aber seine Klamotten!
?
Er ist so altmodisch!
?
Er muss hier raus!
?
12:40
Hallo.
?
Oh, hi.
?
Wer bist du denn?
?
Du bist aber schnell! Gut!
?
Mein… Gepäck… ist unten…
?
Was?
?
Bitte bringen … Sie mir … mein Gepäck.
?
Gepäck? Wie bitte?
?
Was ist denn mit dir los?
?
Ich ziehe – du kommst.
?
Du bist der Portier…
?
…right?
?
Portier?
?
Ich bin Nic.
?
Ich wohne nebenan.
?
Oh, I’m sorry, man! I’m Sam.
?
Aus Amerika.
?
Yeah! Aus Amerika!
?
Ach so. Wo sind die Girls?
?
Die Girls?
?
Sascha und Anna.
?
Sascha und Anna wohnen hier.
?
Ja, das weiß ich. Aber wo ist Sascha?
?
Ah! Sascha… hat mir… hat mir das gegeben!
?
Ach so… Sascha hat dir das gegeben?
?
Hallo Nic. Das hier ist Sam Scott aus Amerika.
?
… Ja, ich weiß.
?
Ist er nicht süüüüüß…?
?
Hast du Hunger?
?
Wir kaufen dir was zu essen. Was ist dein Lieblingsessen?
?
Currywurst?
?
Currywurst, OK.
?
Nic, Sam, ihr habt bestimmt viel Spaß miteinander!
?
Nic, du kannst ihm ja Deutschunterricht geben!
?
Deutschunterricht?
?
Ja, ich werde ihm Deutschunterricht geben…
?
14:48
And do you know what the German for house is?
?
It’s Museum! Yeah! Isn’t that great?!
?
Hallo Jo! Dieser Amerikaner – Sam – hat gedacht, ich wäre der Portier!!!
?
Und Sascha hat ihm ein Herzkissen gegeben…
?
… Das muss ein Ende haben…
?
Nadja, stell dir vor: Sam spielt mit Spielzeug-Autos!
?
Er geht in die Bücherei und wohnt in einem Museum!
?
Wirklich! Hihi!
?
15:48
Also, pass auf.
?
Das hier ist der Ofen.
?
Das hier ist der Ofen.
?
Annas Hund schläft im Ofen.
?
Annas Hund schläft im Ofen.
?
Sehr gut. Du sagst zu Anna: „Anna, der Hund ist im Ofen”.
?
Anna, der Hund ist im Ofen.
?
Sehr gut, sehr gut.
?
Und Sascha…
?
Ja?
?
Keine Chance.
?
What?
?
Sascha steht auf starke Männer… mit starken Beinen.
?
Stark, Ich bin stark.
?
Ach ja?
?
Kannst du 50 Kilometer auf dem Fahrrad fahren?
?
Yeah!
?
Niemals! Das will ich sehen.
?
Pass auf!
?
17:29
Also was meinst du, rot oder blau?
?
Blau. Blau finde ich besser.
?
Findest du?
?
Ja.
?
Hey, Anna, Sascha. Viel Shopping?
?
Ähh, ja klar, Sam. Wir haben viel eingekauft.
?
Ah Sascha! Schau mal – 50 Kilometer!
?
Anna, der Hund ist im Ofen!
?
Was?
?
Hi! Alles in Ordnung?
?
Super!
?
Jetzt bin ich… Jetzt bin ich…
?
… tot!
?
Ich bin heiß.
?
Nein. Nein. Du meinst: Mir ist heiß.
?
Sam, du solltest duschen gehen.
?
Ah… Duschen.
?
Mir ist heiß. Ich gehe duschen.
?
Excuse me.
?
18:42
Das war’s! Der Typ fliegt raus!
?
Aber wieso? Er ist doch so nett.
?
Er ist mit meinem Fahrrad gefahren!
?
Und er hat gesagt: „Der Hund ist im Ofen.” So ein blöder Witz.
?
Louis? Wo ist Louis? Louis?
?
Ah, so ein böser Junge!
?
Der Typ fliegt raus!
?
Kann er bei dir wohnen, Nic?
?
Sorry, Ladies. Das geht wirklich nicht.
?
Du hast doch ein freies Zimmer! Bitte.
?
Auf keinen Fall! Der Typ ist nicht mein Problem.
?
Er fliegt raus und zwar sofort!
?
Aber er duscht gerade!
?
Das ist mir egal!
?
Sam! Komm sofort raus.
?
Was?
?
Wir müssen mit dir sprechen!
?
Okay, komme sofort.
?
Sorry, you wanted me?
?
Sag’s du ihm doch Anna.
?
Na komm schon, sag’s ihm.
?
Ja, Sascha?
?
Weißt du, Sam, es ist so…
?
Also Sam… ah es ist so…
?
Alles klar! Ich mach das schon.
?
Sam, kann ich mal mit dir sprechen?
?
Sure.
?
Brad Pitt!
?
20:30
Sam, bist du das?
?
… Mit meinen Eltern.
?
Familie Scott – eine der reichsten Familien Amerikas.
?
Und wer ist das?
?
Meine…
?
Deine Dienstboten?
?
… Ja, meine Dienstboten.
?
Deine Autos?
?
Ja, meine Autos.
?
Mensch Sam. Du bist total reich.
?
Warum willst du hier wohnen?
?
Ich will real… richtige Freunde.
?
Die Leute mögen dich nur, weil du reich bist?
?
Mensch, das ist ja schrecklich!
?
Kein Wort zu den Mädchen!
?
Verstehst du?
?
Ok … don’t tell the girls.
?
21:30
Vielleicht… vielleicht sollte er doch hier wohnen?
?
Oh ja, der arme kleine Amerikaner!
?
Hey Sam! Du kannst bei mir wohnen. Ich habe zwei Betten.
?
Halt die Klappe Nic!
?
Sam bleibt hier bei uns. Nicht wahr Sam?
?
Sam, komm her. Setz dich zu mir.
?
Sam, du kannst mich Chacha nennen.
?
Alle meine Freunde nennen mich Chacha.
?
Louis! Da bist du ja!
?
Ah! Der Hund ist im Ofen.
?
Im Ofen?
?
Ja, Nic ist ein guter Lehrer.
?
Ich lerne viel Deutsch.
?
Ah, Nic ist ein sehr guter Lehrer.
?
Annas Hund schläft im Ofen.
?
Was!
?
Hey Leute! Was sitzen wir hier rum?
?
Heute ist die Loveparade!
?
Love Parade?
?
Eine Party!
?
Oh, party!
?
Mein Make-up.
?
Ich muss schnell, ähm, Room Service.
?
Hat jemand meine neue Zeitschrift gesehen?
?
Keine Ahnung.
?
Ja hallo?
?
Oh nein.
?
Ja, kommen Sie bitte hoch.
?
Hilfe, es ist die Vermieterin!
?
Was? Die Tarantel?
?
Die Hausordnung der Tarantel
?
Schnell, Sam! Versteck dich!
?
Ich muss los!
?
Nein, ins Schlafzimmer.
?
Ah, die Miete.
?
23:35
I’m going to love it here Mom. The Germans are so friendly.
?
Nächstes Mal in EXTRA
Nächstes Mal in EXTR@
?
Unsere Freunde gehen für Sam einkaufen…
?
Sam geht für die Mädchen einkaufen…
?
Und Sam geht selber einkaufen.
?
Das dürft ihr nicht verpassen!
?
Questa è la storia di Sascha e Anna.
Vivono insieme a Berlino.
Hanno un vicino, Nic.
Nic è innamorata di Sascha e Anna è innamorata di Nic.
Ma poi Sascha riceve posta dall'America.
Jo, te l'avevo detto che è finita!!!
E per favore non chiamarmi CHACHA!!
Ciao, Jo.
Sì, ho ricevuto anche il cuscino.
Ma è finita... finita!
E ora, per favore, non piangere!
Ciao.
Uomini!
Louis, andiamo.
Sasha! La posta! Louis e io abbiamo la posta!
Dammi la posta, Louis.
Dammi la posta adesso, Louis.
Louis, lascialo perdere!
Bravo cane!
Bolletta telefonica, bolletta del gas, bolletta elettrica…
Oh, cosa c'è?
Sasha, una lettera per te!
Una lettera per me?
Da mia madre.
Ehi, cos'è questo?
"Sascha Mouse (il dolce piccolo Sascha), questa lettera è per te."
“Hai ancora così tanti brufoli? Tua mamma."
Grazie. Questo viene dall'America.
Dall'america? Da chi? Dai, dimmelo!
"Ciao! Mi conosci ancora?"
No. "Sette anni fa, siamo amici di penna."
Sette anni fa eravamo amici di penna.
Dio mio! Ora ricordo.
La lettera è di Sam! Sam Scott!
Chi è Sam Scott?
Era il mio amico di penna. Ma questo accadeva sette anni fa.
“Adesso parlo bene il tedesco…”
Adesso parlo bene il tedesco.
"E verrò in Germania."
Un americano…
"Voglio dormire con te."
Che cosa?
"Hai un letto per me?"
Oh, capisco. Vuole restare per la notte. Ah…
La tarantola!
Nessun uomo visita dopo le 23:00
Un americano! Qui! Come Brad Pitt! Alto, sportivo…
E ricco!
Quando verrà?
Qui dice... il 7 luglio.
Ah. Il 7 luglio.
Il 7 luglio? Ma questo è…
Oggi!
CIAO!
Nic!
Ciao, Nic! Come stai?
È tutto sotto controllo.
Ehi, hai i muscoli!
Ti riporto il latte.
Che cosa? Il nostro latte?
Ma non il latte di tre settimane fa?
Non dimentico mai nulla!
Grazie, Nic.
Bene, signore, che succede?
Vuoi qualcosa da bere, Nic?
Vuoi qualcosa da bere, Nic?
Si Ciao?
Ti ho chiesto se vuoi bere qualcosa.
Eh sì. Una Coca Cola.
Sascha ha ricevuto posta da Sam.
O si?
Sam dall'America!
O si? Dall'america?
Oh. Ed è bella?
“Lei” è un “lui”.
Che cosa?
Beh, cavolo. Sam è maschio!
Vedo. Un bel Yank (americano), eh?
Ehi, Sasha! Tutto ok?
Nic! Nessuno può toccare la mia bici! Inteso? Nessuno!
Ma perchè no?
Devo spiegarne il motivo?
Hey Hey Hey! Calmati.
Chi tocca la mia bici viene buttato fuori! Inteso? USCIRE!
CIAO!
Eh… Ciao.
Ciao.
Il mio nome è America. Vengo da Sam.
Vuoi dire "Il mio nome è Sam"?
Il tuo nome è Sam?
No. Mi chiamo Anna.
Ah, mi chiamo Anna.
No. Quello che vuole dire è: "Il mio nome è Sam e vengo dall'America".
Vieni dall'America?
Aiuto! Vieni dentro.
È fantastico!
Ciao mamma! Sono qui in Germania!
Sì, e mi sono presentato in tedesco:
"Mi chiamo Sam. Vengo dall'America.
Almeno penso che sia quello che ho detto.
Ciao, Nadja. L'amico di penna di Sascha è arrivato oggi.
Il ragazzo è strano!
E Nic della porta accanto è così divertente.
Ha riportato indietro il nostro latte.
Il latte di tre settimane fa! !
Sorella, Nic ha toccato la mia bici!
Che stupido!
E Sam dall'America è qui.
Ma il suo tedesco è catastrofico (pessimo)! Uomini!
Comunque... Sascha e la sua coinquilina Anna sono rimasti molto colpiti!
Ah... le mie macchinine.
Giochi con le macchine?
SÌ! Tu giochi... No, no.
Gioco con le macchine!
Il ragazzo gioca con le macchine!
Leggo... adoro la biblioteca!
Oh, che interessante.
Sì, anche noi andiamo sempre in biblioteca, no?
Ovviamente. È così fantastico lì.
È fantastico!
Ah, è qui che vivo.
Questo è un museo. Vivi in un museo?
Ok, un museo. Vivo in un museo.
Vivo in un museo.
Va bene.
Penso che lavori in un museo.
Sam, andiamo. Ti mostriamo l'appartamento.
Hmm buono!
Sam, ti mostriamo l'appartamento!
Ecco la camera da letto.
Wow grazie!
Buon letto!
Allora dove dormi?
Dove dormi?
Ehi, no... c'è solo una camera da letto qui.
Che cosa? Solo uno?
Ne ho... ventidue...
Ventidue!
Ha ventidue stanze?
Penso che intenda due stanze.
Ok, puoi dormire qui.
Va bene.
No, non così.
Questo è un divano pieghevole.
Un divano pieghevole?
SÌ.
Wow, fantastico!
Ed ecco un cuscino per te.
Grazie.
E questo è il telecomando.
Grazie.
Faccia come se fosse a casa sua. Devo andare in bagno.
Psst, Anna! Al bagno!
Presto!
Aiuto! Cosa facciamo con lui?
Gioca con le macchinine. È impossibile!
E non è nemmeno particolarmente sexy!
Servizio in camera.
Ma è così carino…
Ed è educato...
Ma i suoi vestiti!
È così vecchio stile!
Deve uscire di qui!
Ciao.
Oh ciao.
Chi sei?
Sei veloce! Bene!
Il mio... bagaglio... è di sotto...
Che cosa?
Per favore... portami i miei bagagli.
Bagaglio? Chiedo scusa?
Che ti succede?
Io tiro – tu vieni.
Tu sei il portiere...
…Giusto?
Facchino?
Sono Nic.
Vivo alla porta accanto.
Oh, mi dispiace, amico! Sono Sam.
Dall'america.
Sì! Dall'america!
Vedo. Dove sono le ragazze?
Le ragazze?
Sascha e Anna.
Sascha e Anna vivono qui.
Sì, lo so. Ma dov'è Sascha?
Ah! Sasha... mi ha dato... mi ha dato questo!
Oh capisco... Sasha ti ha dato questo?
Ciao, Nic. Questo è Sam Scott dall'America.
…Sì, lo so.
Non è carino...?
Hai fame?
Ti compreremo qualcosa da mangiare. Qual è il tuo cibo preferito?
Salsiccia al curry?
Salsiccia al curry, ok.
Nic, Sam, vi divertirete sicuramente molto insieme!
Nic, puoi dargli lezioni di tedesco!
Lezioni di tedesco?
Sì, gli darò lezioni di tedesco….
E sai cosa significa casa in tedesco?
Suo Museum ! Sì! Non è fantastico?!
Ciao, Jo! Questo americano, Sam, pensava che fossi il portiere!!!
E Sascha gli ha regalato un cuscino a forma di cuore...
… Tutto questo deve finire…
Nadja, immagina: Sam gioca con le macchinine!
Va in biblioteca e vive in un museo!
Veramente! Tee-ih!
Bene, fai attenzione.
Questo è il forno.
Questo è il forno.
Il cane di Anna dorme nel forno.
Il cane di Anna dorme nel forno.
Molto bene. Dici ad Anna: "Anna, il cane è nel forno".
Anna, il cane è nel forno.
Molto bene, molto bene.
E Sasha…
SÌ?
Nessuna possibilità.
Che cosa?
A Sasha piacciono gli uomini forti... con gambe forti.
Forte, sono forte.
Sei?
Si possono percorrere 50 chilometri in bicicletta?
Sì!
Mai! Io voglio vederlo.
Guarda questo! (Fai attenzione!)
Allora cosa ne pensi, rosso o blu?
Blu. Penso che il blu sia migliore.
Credi?
SÌ.
Ehi, Anna, Sascha. Molti acquisti?
Eh sì, Sam. Abbiamo comprato molto.
Ah Sasha! Guarda: 50 chilometri!
Anna, il cane è nel forno!
Che cosa?
CIAO! Tutto ok?
Fantastico!
Ora sono... Ora sono...
… morto!
Sono sexy (sessualmente attraente).
No. No. Vuoi dire: "Ho caldo". (Mi sento caldo dopo l'attività fisica o a causa delle condizioni meteorologiche)
Sam, dovresti farti una doccia.
Ah... Doccia.
Ho caldo. Vado a fare la doccia.
Mi scusi.
Questo è tutto! Il ragazzo viene cacciato!
Ma perché? È così gentile.
Ha guidato la mia bicicletta!
E lui disse: "Il cane è nel forno". Che scherzo stupido.
Louis? Dov'è Luigi? Louis?
Ah, che ragazzo cattivo!
Il ragazzo viene cacciato!
Può stare con te, Nic?
Scusate, signore. Non posso davvero.
Hai una stanza libera, per favore!
Assolutamente no! Quel ragazzo non è un mio problema.
Viene espulso proprio adesso!
Ma sta facendo la doccia!
Non mi interessa!
Sam! Vieni fuori immediatamente.
Che cosa?
Dobbiamo parlarti!
Ok, arrivo subito.
Scusa, mi volevi?
Diglielo tu, Anna.
Dai, diglielo.
Sì, Sasha?
Sai, Sam, è così...
Quindi Sam... ah è così...
Va bene! Lo farò.
Sam, posso parlarti?
Sicuro.
Brad Pitt!
Sam, sei tu?
… Con i miei genitori.
Famiglia Scott: una delle famiglie più ricche d'America.
E chi è quello?
Mio…
I tuoi servi?
… Sì, miei servi.
Le tue auto?
Sì, le mie macchine.
Cavolo, Sam. Sei così ricco.
Perché vuoi vivere qui?
Voglio veri... veri amici.
Piaci alle persone solo perché sei ricco?
Cavolo, è terribile!
Non una parola alle ragazze!
Capisci?
Ok... non dirlo alle ragazze.
Forse. . . forse dovrebbe vivere qui, dopo tutto?
Oh, sì, il povero piccolo americano!
Ehi Sam! Puoi stare con me. Ho due letti.
Stai zitto, Nic!
Sam sta con noi. Giusto, Sam?
Sam, vieni qui. Siediti con me.
Sam, puoi chiamarmi Chacha.
Tutti i miei amici mi chiamano Chacha.
Louis! Eccoti!
Ah! Il cane è nel forno.
Nel forno?
Sì, Nic è un buon insegnante.
Imparo molto tedesco.
Ah, Nic è un ottimo insegnante.
Il cane di Anna dorme nel forno.
Che cosa!
Hey ragazzi! Per cosa siamo seduti qui?
Oggi è la Love Parade!
Parata d'Amore?
Una festa!
Oh, festa!
Il mio trucco.
Devo fare velocemente il servizio in camera.
Qualcuno ha visto la mia nuova rivista?
Nessuna idea.
Si Ciao?
Oh no.
Sì, vieni su, per favore.
Aiuto, è la padrona di casa!
Che cosa? La tarantola?
Le regole della casa della tarantola
Presto, Sam! Nascondere!
Devo andare!
No, in camera da letto.
Ah, l'affitto.
Adorerò stare qui, mamma. I tedeschi sono così amichevoli.
La prossima volta in EXTR@
I nostri amici (andare a fare shopping) vanno a comprare qualcosa per Sam...
Sam (va a fare shopping) va a comprare qualcosa per le ragazze...
E Sam va a fare la spesa per conto suo.
Non puoi perdertelo!