extr@ (Extra) Deutsch z niemieckimi napisami i transkrypcją (przetłumaczoną na wiele języków)
Odcinek 1 : Sams Ankunft (Przybycie Sama)
Scenariusz programu telewizyjnego / transkrypcja dialogów z tłumaczeniem
Sascha
Anna
Nic
Sam
00:08 | |||
Das ist die Geschichte von Sascha und Anna. | |||
Sie wohnen zusammen in Berlin. | |||
Sie haben einen Nachbarn: Nic. | |||
Nic ist in Sascha verliebt, und Anna ist in Nic verliebt. | |||
Aber dann bekommt Sascha Post aus Amerika. | |||
00:54 | |||
Jo, ich hab’ dir doch gesagt es ist vorbei!!! | |||
Und nenn mich bitte nicht CHACHA!! | |||
Hallo Jo. | |||
Ja, das Kissen hab’ ich auch bekommen. | |||
Aber es ist vorbei! Vorbei! | |||
Und jetzt heul bitte nicht! | |||
Tschüs. | |||
Männer! | |||
01:46 | |||
Louis, komm schon. | |||
Sascha! Die Post! Louis und ich haben die Post! | |||
Gib mir die Post, Louis. | |||
Gib mir sofort die Post, Louis. | |||
Louis, Lass fallen! | |||
Guter Hund! | |||
Telefonrechnung, Gasrechnung, Stromrechnung … | |||
Oh, was ist das? | |||
Sascha, ein Brief für dich! | |||
Ein Brief für mich? | |||
Von meiner Mutter. | |||
He, was ist denn das? | |||
„Sascha Maus, dieser Brief ist für dich.” | |||
„Hast du immer noch so viele Pickel? Deine Mama.” | |||
Danke. Der hier ist aus Amerika. | |||
Aus Amerika? Von wem denn? Na sag schon! | |||
„Hallo! Kennst du mich noch?” | |||
Nein. „Vor sieben Jahren Brieffreunde sind wir.” | |||
Vor sieben Jahren waren wir Brieffreunde. | |||
Ach du liebe Zeit! Jetzt erinnere ich mich wieder. | |||
Der Brief ist von Sam! Sam Scott! | |||
Wer ist Sam Scott? | |||
Er war mein Brieffreund. Aber das ist sieben Jahre her. | |||
„Ich gut spreche Deutsch jetzt…” | |||
Ich spreche jetzt gut Deutsch. | |||
„Und ich komme nach Deutschland.” | |||
Ein Amerikaner… | |||
„Ich möchte mit dir schlafen.” | |||
Was? | |||
„Hast du ein Bett für mich?” | |||
Ach so. Er will hier übernachten. Ah… | |||
Die Tarantel! | |||
Keine Herren Besuche nach 23 Uhr | |||
Ein Amerikaner! Hier! Wie Brad Pitt! Groß , sportlich… | |||
Und reich! | |||
Wann kommt er denn? | |||
Hier steht… am 7. Juli. | |||
Aha. Am 7. Juli. | |||
Am 7. Juli? Aber das ist ja… | |||
Heute! | |||
04:38 | |||
Hi! | |||
Nic! | |||
Hallo Nic! Wie geht’s dir? | |||
Alles unter Kontrolle. | |||
Hey, du hast aber Muskeln! | |||
Ich bring’ eure Milch zurück. | |||
Was? Unsere Milch? | |||
Doch nicht etwa die Milch von vor drei Wochen? | |||
Ich vergesse nie etwas! | |||
Danke Nic. | |||
Na Ladies, was geht so ab? | |||
Möchtest du was trinken, Nic? | |||
Möchtest du was trinken, Nic? | |||
Ja, hallo? | |||
Ich hab gefragt, ob du was trinken willst. | |||
Ähh, ja. ‘Ne Cola. | |||
Sascha hat Post von Sam. | |||
Ach ja? | |||
Sam aus Amerika! | |||
Ach ja? Aus Amerika? | |||
Wow. Und ist sie cool?. | |||
„Sie” ist ein „Er”. | |||
Wie? | |||
Na Mensch. Sam ist männlich! | |||
Ach so. Ein cooler Ami, ja? | |||
Hey, Sascha! Alles okay? | |||
Nic! Niemand darf mein Fahrrad anfassen! Kapiert? Niemand! | |||
Aber warum nicht? | |||
Muss ich das begründen? | |||
Hey, hey, hey! Mach mal langsam. | |||
Wer mein Fahrrad anfasst fliegt raus! Kapiert? R-A-U-S! |
07:23 | |||
Hi! | |||
Eh… Hallo. | |||
Hallo. | |||
Ich heiße Amerika. Ich komme aus Sam. | |||
Du meinst „Ich heiße Sam”? | |||
Du heißt Sam? | |||
Nein. Ich heiße Anna. | |||
Ah, ich heiße Anna. | |||
Nein. Was sie sagen will, ist: „Ich heiße Sam und Ich komme aus Amerika.” | |||
Du kommst aus Amerika? | |||
Hilfe! Komm schon rein. | |||
Super! | |||
08:09 | |||
Hi Mom! I’m here in Germany! | |||
Yeah, and I introduced myself in German: | |||
„Ich heiße Sam, ich komme aus Amerika”. | |||
At least I think that’s what I said. | |||
Hallo Nadja. Saschas Brieffreund ist heute angekommen. | |||
Der Typ ist komisch! | |||
Und Nic von nebenan ist total witzig. | |||
Er hat unsere Milch zurückgebracht. | |||
Die Milch von vor 3 Wochen!! | |||
Schwesterherz, Nic hat mein Fahrrad angefasst! | |||
Wie blöd! | |||
Und Sam aus Amerika ist hier. | |||
Aber sein Deutsch ist katastrophal! Männer! | |||
Anyway… Sascha and her flatmate Anna were very impressed! | |||
09:22 | |||
Ah… Meine kleinen Autos. | |||
Du spielst mit Autos? | |||
Ja! Du spielst… Nein, nein. | |||
Ich spiele mit Autos! | |||
Der Typ spielt mit Autos! | |||
Ich lese… Ich liebe die Bücherei! | |||
Oh, wie interessant. | |||
Ja, wir gehen auch immer in die Bücherei, nicht wahr? | |||
Aber klar. Dort ist es so toll. | |||
Super! | |||
Ah, hier wohne ich. | |||
Das ist ein Museum. Du wohnst in einem Museum? | |||
Okay, ein Museum. Ich wohne in einem Museum. | |||
Ich wohne in einem Museum. | |||
Okay. | |||
Ich glaube, er arbeitet in einem Museum. | |||
Sam, komm. Wir zeigen dir die Wohnung. | |||
Hmm, super! | |||
Sam, wir zeigen dir die Wohnung! | |||
Hier ist das Schlafzimmer. | |||
Wow, danke! | |||
Gutes Bett! | |||
So where do you sleep? | |||
Wo schlaft ihr? | |||
He, nein … hier gibt es nur ein Schlafzimmer. | |||
Wie? Nur eins? | |||
Ich habe… zweiundzwanzig… | |||
Zweiundzwanzig! | |||
Er hat zweiundzwanzig Zimmer? | |||
Ich glaube er meint zwei Zimmer. | |||
Okay, du kannst hier schlafen. | |||
Okay. | |||
Nein, nicht so. | |||
Das ist eine Klapp-Couch. | |||
Eine Klapp-Couch? | |||
Ja. | |||
Wow, fantastic! | |||
Und hier ist ein Kissen für dich. | |||
Thanks. | |||
Und das ist die Fernbedienung. | |||
Danke. | |||
Fühl dich wie zu Hause. Ich muss mal ins Bad. | |||
Psst, Anna! Ins Bad! | |||
Schnell! | |||
Hilfe! Was machen wir mit ihm? | |||
Er spielt mit Spielzeug-Autos. Das gibt’s doch nicht! | |||
Und besonders sexy ist er auch nicht! | |||
Room service. | |||
Aber er ist so süß… | |||
Und er ist höflich… | |||
Aber seine Klamotten! | |||
Er ist so altmodisch! | |||
Er muss hier raus! | |||
12:40 | |||
Hallo. | |||
Oh, hi. | |||
Wer bist du denn? | |||
Du bist aber schnell! Gut! | |||
Mein… Gepäck… ist unten… | |||
Was? | |||
Bitte bringen … Sie mir … mein Gepäck. | |||
Gepäck? Wie bitte? | |||
Was ist denn mit dir los? | |||
Ich ziehe – du kommst. | |||
Du bist der Portier… | |||
…right? | |||
Portier? | |||
Ich bin Nic. | |||
Ich wohne nebenan. | |||
Oh, I’m sorry, man! I’m Sam. | |||
Aus Amerika. | |||
Yeah! Aus Amerika! | |||
Ach so. Wo sind die Girls? | |||
Die Girls? | |||
Sascha und Anna. | |||
Sascha und Anna wohnen hier. | |||
Ja, das weiß ich. Aber wo ist Sascha? | |||
Ah! Sascha… hat mir… hat mir das gegeben! | |||
Ach so… Sascha hat dir das gegeben? | |||
Hallo Nic. Das hier ist Sam Scott aus Amerika. | |||
… Ja, ich weiß. | |||
Ist er nicht süüüüüß…? | |||
Hast du Hunger? | |||
Wir kaufen dir was zu essen. Was ist dein Lieblingsessen? | |||
Currywurst? | |||
Currywurst, OK. | |||
Nic, Sam, ihr habt bestimmt viel Spaß miteinander! | |||
Nic, du kannst ihm ja Deutschunterricht geben! | |||
Deutschunterricht? | |||
Ja, ich werde ihm Deutschunterricht geben… |
14:48 | |||
And do you know what the German for house is? | |||
It’s Museum! Yeah! Isn’t that great?! | |||
Hallo Jo! Dieser Amerikaner – Sam – hat gedacht, ich wäre der Portier!!! | |||
Und Sascha hat ihm ein Herzkissen gegeben… | |||
… Das muss ein Ende haben… | |||
Nadja, stell dir vor: Sam spielt mit Spielzeug-Autos! | |||
Er geht in die Bücherei und wohnt in einem Museum! | |||
Wirklich! Hihi! | |||
15:48 | |||
Also, pass auf. | |||
Das hier ist der Ofen. | |||
Das hier ist der Ofen. | |||
Annas Hund schläft im Ofen. | |||
Annas Hund schläft im Ofen. | |||
Sehr gut. Du sagst zu Anna: „Anna, der Hund ist im Ofen”. | |||
Anna, der Hund ist im Ofen. | |||
Sehr gut, sehr gut. | |||
Und Sascha… | |||
Ja? | |||
Keine Chance. | |||
What? | |||
Sascha steht auf starke Männer… mit starken Beinen. | |||
Stark, Ich bin stark. | |||
Ach ja? | |||
Kannst du 50 Kilometer auf dem Fahrrad fahren? | |||
Yeah! | |||
Niemals! Das will ich sehen. | |||
Pass auf! | |||
17:29 | |||
Also was meinst du, rot oder blau? | |||
Blau. Blau finde ich besser. | |||
Findest du? | |||
Ja. | |||
Hey, Anna, Sascha. Viel Shopping? | |||
Ähh, ja klar, Sam. Wir haben viel eingekauft. | |||
Ah Sascha! Schau mal – 50 Kilometer! | |||
Anna, der Hund ist im Ofen! | |||
Was? | |||
Hi! Alles in Ordnung? | |||
Super! | |||
Jetzt bin ich… Jetzt bin ich… | |||
… tot! | |||
Ich bin heiß. | |||
Nein. Nein. Du meinst: Mir ist heiß. | |||
Sam, du solltest duschen gehen. | |||
Ah… Duschen. | |||
Mir ist heiß. Ich gehe duschen. | |||
Excuse me. | |||
18:42 | |||
Das war’s! Der Typ fliegt raus! | |||
Aber wieso? Er ist doch so nett. | |||
Er ist mit meinem Fahrrad gefahren! | |||
Und er hat gesagt: „Der Hund ist im Ofen.” So ein blöder Witz. | |||
Louis? Wo ist Louis? Louis? | |||
Ah, so ein böser Junge! | |||
Der Typ fliegt raus! | |||
Kann er bei dir wohnen, Nic? | |||
Sorry, Ladies. Das geht wirklich nicht. | |||
Du hast doch ein freies Zimmer! Bitte. | |||
Auf keinen Fall! Der Typ ist nicht mein Problem. | |||
Er fliegt raus und zwar sofort! | |||
Aber er duscht gerade! | |||
Das ist mir egal! | |||
Sam! Komm sofort raus. | |||
Was? | |||
Wir müssen mit dir sprechen! | |||
Okay, komme sofort. | |||
Sorry, you wanted me? | |||
Sag’s du ihm doch Anna. | |||
Na komm schon, sag’s ihm. | |||
Ja, Sascha? | |||
Weißt du, Sam, es ist so… | |||
Also Sam… ah es ist so… | |||
Alles klar! Ich mach das schon. | |||
Sam, kann ich mal mit dir sprechen? | |||
Sure. | |||
Brad Pitt! | |||
20:30 | |||
Sam, bist du das? | |||
… Mit meinen Eltern. | |||
Familie Scott – eine der reichsten Familien Amerikas. | |||
Und wer ist das? | |||
Meine… | |||
Deine Dienstboten? | |||
… Ja, meine Dienstboten. | |||
Deine Autos? | |||
Ja, meine Autos. | |||
Mensch Sam. Du bist total reich. | |||
Warum willst du hier wohnen? | |||
Ich will real… richtige Freunde. | |||
Die Leute mögen dich nur, weil du reich bist? | |||
Mensch, das ist ja schrecklich! | |||
Kein Wort zu den Mädchen! | |||
Verstehst du? | |||
Ok … don’t tell the girls. | |||
21:30 | |||
Vielleicht… vielleicht sollte er doch hier wohnen? | |||
Oh ja, der arme kleine Amerikaner! | |||
Hey Sam! Du kannst bei mir wohnen. Ich habe zwei Betten. | |||
Halt die Klappe Nic! | |||
Sam bleibt hier bei uns. Nicht wahr Sam? | |||
Sam, komm her. Setz dich zu mir. | |||
Sam, du kannst mich Chacha nennen. | |||
Alle meine Freunde nennen mich Chacha. | |||
Louis! Da bist du ja! | |||
Ah! Der Hund ist im Ofen. | |||
Im Ofen? | |||
Ja, Nic ist ein guter Lehrer. | |||
Ich lerne viel Deutsch. | |||
Ah, Nic ist ein sehr guter Lehrer. | |||
Annas Hund schläft im Ofen. | |||
Was! | |||
Hey Leute! Was sitzen wir hier rum? | |||
Heute ist die Loveparade! | |||
Love Parade? | |||
Eine Party! | |||
Oh, party! | |||
Mein Make-up. | |||
Ich muss schnell, ähm, Room Service. | |||
Hat jemand meine neue Zeitschrift gesehen? | |||
Keine Ahnung. | |||
Ja hallo? | |||
Oh nein. | |||
Ja, kommen Sie bitte hoch. | |||
Hilfe, es ist die Vermieterin! | |||
Was? Die Tarantel? | |||
Die Hausordnung der Tarantel | |||
Schnell, Sam! Versteck dich! | |||
Ich muss los! | |||
Nein, ins Schlafzimmer. | |||
Ah, die Miete. | |||
23:35 | |||
I’m going to love it here Mom. The Germans are so friendly. | |||
Nächstes Mal in EXTR@ | |||
Unsere Freunde gehen für Sam einkaufen… | |||
Sam geht für die Mädchen einkaufen… | |||
Und Sam geht selber einkaufen. | |||
Das dürft ihr nicht verpassen! |