ふるさと Miasto rodzinne – Ucz się japońskiego z piosenkami



故郷 (ふるさと) FURUSATO – Miasto rodzinne


 

日本語歌詞 (teksty japońskie)

兎(うさぎ)追いし かの山
小鮒(こぶな)釣りし かの川
夢は今も めぐりて
忘れがたき ふるさと

如何(いか)にいます 父母
恙(つつが) 無しや 友垣(ともがき)
雨に風に つけても
思い出ずる ふるさと

こころざしを 果たして
いつの日にか 帰(かえ)らん
山はあおき ふるさと
水は清き ふるさと

 
Transliteracja

Usagi oishi kano yama
Kobuna tsurishi kano kawa
Yume wa ima mo megurite
Wasuregataki furusato

Ikani imasu chichi-haha
tsutsuganashi ya tomogaki
ame ni kaze ni tsuketemo
omoiizuru furusato

Kokorozashi o hatashite
itsunohinika kaeran
yama wa aoki furusato
mizu wa kiyoki furusato

 
Tłumaczenie

Goniłem króliki na tej górze
Łowiłem strzebli w tej rzece
Nawet teraz śnią mi się te dni
Ach, jak tęsknię za moim rodzinnym miastem

Zastanawiam się, czy moi rodzice dobrze sobie radzą
Zastanawiam się, czy z moimi starymi przyjaciółmi wszystko w porządku
Gdy pada deszcz, gdy wieje wiatr
Myślę o moim rodzinnym mieście

Kiedy już zrobię to, co postanowiłem
Któregoś dnia wrócę do domu
Gdzie góry są zielone, moje rodzinne miasto
A woda jest czysta, moje rodzinne miasto