通過盧浮宮博物館的小故事學習法語(法語、英語和西班牙語字幕)



Petits contes de saisons

季節的小故事

在盧浮宮博物館的不同部門(雕塑,繪畫和希臘文物)中,跟隨講故事的人,聽到四個季節的迷人故事。

法語,英文和西班牙字幕可用


Petits contes de printemps

Elisa Bou講述的小春季故事

#1 La nymphe des jardins
若蟲波莫納和她驚人的花園的故事

#2 Une fleur de printemps
華麗的年輕水仙和若蟲迴聲的故事

#3 La ruse du renard
狡猾的狐狸,飢餓的狼和三隻小山羊的故事

#4 Les flèches de Cupidon
達芙妮和阿波羅的故事


Petits contes d’été

康斯坦斯·費利克斯(ConstanceFélix)講述的小夏季故事

#1 Le pêcheur et la sirène
一個夢想與美人魚見面的漁夫的故事

#2 Le paysan et le diable
一個貧窮的農民和他與魔鬼的不幸相遇的故事

#3 Le Maître du jardin
魔術玫瑰花的故事和害怕死亡的國王

#4 Hélios et Phaéthon
Helios,太陽神和他的兒子Phaethon的故事


Petits contes d’automne

康斯坦斯·菲利克斯講述的秋天小故事

#1 L’arbre qui chantait
住在栗樹小巷底部的巫師的故事

#2 Le prix des belles pommes
關於農民約瑟如何贏得公主芳心的故事

#3 Un loup un peu trop gourmand
小紅帽的故事,小女孩跑過森林尋找祖母

#4 Le raisin de Bacchus
巴克斯神的故事


Petits contes d’hiver

Elisa Bou 講述的冬季小故事

#1 Les gâteaux de Noël
小朱洛特與狼相遇的故事

#2 Les patins d’argent
銀色溜冰鞋的故事

#3 La naissance de l’hiver
關於一年中最冷季節的由來的故事

#4 Le festin de la comtesse
伯爵夫人盛宴的故事和美味小蛋糕的發明




幫助您學習法語的其他資源:




在 Facebook 上關注我以獲取更多資源和更新!