Petits contes de saisons
季節的小故事
在盧浮宮博物館的不同部門(雕塑,繪畫和希臘文物)中,跟隨講故事的人,聽到四個季節的迷人故事。
法語,英文和西班牙字幕可用
Petits contes de printemps
Elisa Bou講述的小春季故事
#1 La nymphe des jardins
若蟲波莫納和她驚人的花園的故事
#2 Une fleur de printemps
華麗的年輕水仙和若蟲迴聲的故事
#3 La ruse du renard
狡猾的狐狸,飢餓的狼和三隻小山羊的故事
#4 Les flèches de Cupidon
達芙妮和阿波羅的故事
Petits contes d’été
康斯坦斯·費利克斯(ConstanceFélix)講述的小夏季故事
#1 Le pêcheur et la sirène
一個夢想與美人魚見面的漁夫的故事
#2 Le paysan et le diable
一個貧窮的農民和他與魔鬼的不幸相遇的故事
#3 Le Maître du jardin
魔術玫瑰花的故事和害怕死亡的國王
#4 Hélios et Phaéthon
Helios,太陽神和他的兒子Phaethon的故事
Petits contes d’automne
康斯坦斯·菲利克斯講述的秋天小故事
#1 L’arbre qui chantait
住在栗樹小巷底部的巫師的故事
#2 Le prix des belles pommes
關於農民約瑟如何贏得公主芳心的故事
#3 Un loup un peu trop gourmand
小紅帽的故事,小女孩跑過森林尋找祖母
#4 Le raisin de Bacchus
巴克斯神的故事
Petits contes d’hiver
Elisa Bou 講述的冬季小故事
#1 Les gâteaux de Noël
小朱洛特與狼相遇的故事
#2 Les patins d’argent
銀色溜冰鞋的故事
#3 La naissance de l’hiver
關於一年中最冷季節的由來的故事
#4 Le festin de la comtesse
伯爵夫人盛宴的故事和美味小蛋糕的發明