Petits contes de saisons
季节的小故事
在卢浮宫博物馆的不同部门(雕塑,绘画和希腊文物)中,跟随讲故事的人,听到四个季节的迷人故事。
法语,英文和西班牙字幕可用
Petits contes de printemps
Elisa Bou讲述的小春季故事
#1 La nymphe des jardins
若虫波莫纳和她惊人的花园的故事
#2 Une fleur de printemps
华丽的年轻水仙和若虫回声的故事
#3 La ruse du renard
狡猾的狐狸,饥饿的狼和三只小山羊的故事
#4 Les flèches de Cupidon
达芙妮和阿波罗的故事
Petits contes d’été
康斯坦斯·费利克斯(ConstanceFélix)讲述的小夏季故事
#1 Le pêcheur et la sirène
一个梦想与美人鱼见面的渔夫的故事
#2 Le paysan et le diable
一个贫穷的农民和他与魔鬼的不幸相遇的故事
#3 Le Maître du jardin
魔术玫瑰花的故事和害怕死亡的国王
#4 Hélios et Phaéthon
Helios,太阳神和他的儿子Phaethon的故事
Petits contes d’automne
康斯坦斯·菲利克斯讲述的秋天小故事
#1 L’arbre qui chantait
住在栗树小巷底部的巫师的故事
#2 Le prix des belles pommes
关于农民约瑟夫如何赢得公主芳心的故事
#3 Un loup un peu trop gourmand
小红帽的故事,小女孩跑过森林寻找祖母
#4 Le raisin de Bacchus
巴克斯神的故事
Petits contes d’hiver
Elisa Bou 讲述的冬季小故事
#1 Les gâteaux de Noël
小朱洛特与狼相遇的故事
#2 Les patins d’argent
银色溜冰鞋的故事
#3 La naissance de l’hiver
关于一年中最冷季节的由来的故事
#4 Le festin de la comtesse
伯爵夫人的盛宴和美味小蛋糕的发明的故事