extr@ (Extra) Deutsch з німецькими субтитрами та транскрипцією (перекладено кількома мовами)
Епізод 1: Sams Ankunft (Прибуття Сема)
VIDEO
Сценарій телепередачі / стенограма діалогу з перекладом
00:08
Das ist die Geschichte von Sascha und Anna.
?
Sie wohnen zusammen in Berlin.
?
Sie haben einen Nachbarn: Nic.
?
Nic ist in Sascha verliebt, und Anna ist in Nic verliebt.
?
Aber dann bekommt Sascha Post aus Amerika.
?
00:54
Jo, ich hab’ dir doch gesagt es ist vorbei!!!
?
Und nenn mich bitte nicht CHACHA!!
?
Hallo Jo.
?
Ja, das Kissen hab’ ich auch bekommen.
?
Aber es ist vorbei! Vorbei!
?
Und jetzt heul bitte nicht!
?
Tschüs.
?
Männer!
?
01:46
Louis, komm schon.
?
Sascha! Die Post! Louis und ich haben die Post!
?
Gib mir die Post, Louis.
?
Gib mir sofort die Post, Louis.
?
Louis, Lass fallen!
?
Guter Hund!
?
Telefonrechnung, Gasrechnung, Stromrechnung …
?
Oh, was ist das?
?
Sascha, ein Brief für dich!
?
Ein Brief für mich?
?
Von meiner Mutter.
?
He, was ist denn das?
?
„Sascha Maus, dieser Brief ist für dich.”
?
„Hast du immer noch so viele Pickel? Deine Mama.”
?
Danke. Der hier ist aus Amerika.
?
Aus Amerika? Von wem denn? Na sag schon!
?
„Hallo! Kennst du mich noch?”
?
Nein. „Vor sieben Jahren Brieffreunde sind wir.”
?
Vor sieben Jahren waren wir Brieffreunde.
?
Ach du liebe Zeit! Jetzt erinnere ich mich wieder.
?
Der Brief ist von Sam! Sam Scott!
?
Wer ist Sam Scott?
?
Er war mein Brieffreund. Aber das ist sieben Jahre her.
?
„Ich gut spreche Deutsch jetzt…”
?
Ich spreche jetzt gut Deutsch.
?
„Und ich komme nach Deutschland.”
?
Ein Amerikaner…
?
„Ich möchte mit dir schlafen.”
?
Was?
?
„Hast du ein Bett für mich?”
?
Ach so. Er will hier übernachten. Ah…
?
Die Tarantel!
?
Keine Herren Besuche nach 23 Uhr
?
Ein Amerikaner! Hier! Wie Brad Pitt! Groß , sportlich…
?
Und reich!
?
Wann kommt er denn?
?
Hier steht… am 7. Juli.
?
Aha. Am 7. Juli.
?
Am 7. Juli? Aber das ist ja…
?
Heute!
?
04:38
Hi!
?
Nic!
?
Hallo Nic! Wie geht’s dir?
?
Alles unter Kontrolle.
?
Hey, du hast aber Muskeln!
?
Ich bring’ eure Milch zurück.
?
Was? Unsere Milch?
?
Doch nicht etwa die Milch von vor drei Wochen?
?
Ich vergesse nie etwas!
?
Danke Nic.
?
Na Ladies, was geht so ab?
?
Möchtest du was trinken, Nic?
?
Möchtest du was trinken, Nic?
?
Ja, hallo?
?
Ich hab gefragt, ob du was trinken willst.
?
Ähh, ja. ‘Ne Cola.
?
Sascha hat Post von Sam.
?
Ach ja?
?
Sam aus Amerika!
?
Ach ja? Aus Amerika?
?
Wow. Und ist sie cool?.
?
„Sie” ist ein „Er”.
?
Wie?
?
Na Mensch. Sam ist männlich!
?
Ach so. Ein cooler Ami, ja?
?
Hey, Sascha! Alles okay?
?
Nic! Niemand darf mein Fahrrad anfassen! Kapiert? Niemand!
?
Aber warum nicht?
?
Muss ich das begründen?
?
Hey, hey, hey! Mach mal langsam.
?
Wer mein Fahrrad anfasst fliegt raus! Kapiert? R-A-U-S!
?
07:23
Hi!
?
Eh… Hallo.
?
Hallo.
?
Ich heiße Amerika. Ich komme aus Sam.
?
Du meinst „Ich heiße Sam”?
?
Du heißt Sam?
?
Nein. Ich heiße Anna.
?
Ah, ich heiße Anna.
?
Nein. Was sie sagen will, ist: „Ich heiße Sam und Ich komme aus Amerika.”
?
Du kommst aus Amerika?
?
Hilfe! Komm schon rein.
?
Super!
?
08:09
Hi Mom! I’m here in Germany!
?
Yeah, and I introduced myself in German:
?
„Ich heiße Sam, ich komme aus Amerika”.
?
At least I think that’s what I said.
?
Hallo Nadja. Saschas Brieffreund ist heute angekommen.
?
Der Typ ist komisch!
?
Und Nic von nebenan ist total witzig.
?
Er hat unsere Milch zurückgebracht.
?
Die Milch von vor 3 Wochen!!
?
Schwesterherz, Nic hat mein Fahrrad angefasst!
?
Wie blöd!
?
Und Sam aus Amerika ist hier.
?
Aber sein Deutsch ist katastrophal! Männer!
?
Anyway… Sascha and her flatmate Anna were very impressed!
?
09:22
Ah… Meine kleinen Autos.
?
Du spielst mit Autos?
?
Ja! Du spielst… Nein, nein.
?
Ich spiele mit Autos!
?
Der Typ spielt mit Autos!
?
Ich lese… Ich liebe die Bücherei!
?
Oh, wie interessant.
?
Ja, wir gehen auch immer in die Bücherei, nicht wahr?
?
Aber klar. Dort ist es so toll.
?
Super!
?
Ah, hier wohne ich.
?
Das ist ein Museum. Du wohnst in einem Museum?
?
Okay, ein Museum. Ich wohne in einem Museum.
?
Ich wohne in einem Museum.
?
Okay.
?
Ich glaube, er arbeitet in einem Museum.
?
Sam, komm. Wir zeigen dir die Wohnung.
?
Hmm, super!
?
Sam, wir zeigen dir die Wohnung!
?
Hier ist das Schlafzimmer.
?
Wow, danke!
?
Gutes Bett!
?
So where do you sleep?
?
Wo schlaft ihr?
?
He, nein … hier gibt es nur ein Schlafzimmer.
?
Wie? Nur eins?
?
Ich habe… zweiundzwanzig…
?
Zweiundzwanzig!
?
Er hat zweiundzwanzig Zimmer?
?
Ich glaube er meint zwei Zimmer.
?
Okay, du kannst hier schlafen.
?
Okay.
?
Nein, nicht so.
?
Das ist eine Klapp-Couch.
?
Eine Klapp-Couch?
?
Ja.
?
Wow, fantastic!
?
Und hier ist ein Kissen für dich.
?
Thanks.
?
Und das ist die Fernbedienung.
?
Danke.
?
Fühl dich wie zu Hause. Ich muss mal ins Bad.
?
Psst, Anna! Ins Bad!
?
Schnell!
?
Hilfe! Was machen wir mit ihm?
?
Er spielt mit Spielzeug-Autos. Das gibt’s doch nicht!
?
Und besonders sexy ist er auch nicht!
?
Room service.
?
Aber er ist so süß…
?
Und er ist höflich…
?
Aber seine Klamotten!
?
Er ist so altmodisch!
?
Er muss hier raus!
?
12:40
Hallo.
?
Oh, hi.
?
Wer bist du denn?
?
Du bist aber schnell! Gut!
?
Mein… Gepäck… ist unten…
?
Was?
?
Bitte bringen … Sie mir … mein Gepäck.
?
Gepäck? Wie bitte?
?
Was ist denn mit dir los?
?
Ich ziehe – du kommst.
?
Du bist der Portier…
?
…right?
?
Portier?
?
Ich bin Nic.
?
Ich wohne nebenan.
?
Oh, I’m sorry, man! I’m Sam.
?
Aus Amerika.
?
Yeah! Aus Amerika!
?
Ach so. Wo sind die Girls?
?
Die Girls?
?
Sascha und Anna.
?
Sascha und Anna wohnen hier.
?
Ja, das weiß ich. Aber wo ist Sascha?
?
Ah! Sascha… hat mir… hat mir das gegeben!
?
Ach so… Sascha hat dir das gegeben?
?
Hallo Nic. Das hier ist Sam Scott aus Amerika.
?
… Ja, ich weiß.
?
Ist er nicht süüüüüß…?
?
Hast du Hunger?
?
Wir kaufen dir was zu essen. Was ist dein Lieblingsessen?
?
Currywurst?
?
Currywurst, OK.
?
Nic, Sam, ihr habt bestimmt viel Spaß miteinander!
?
Nic, du kannst ihm ja Deutschunterricht geben!
?
Deutschunterricht?
?
Ja, ich werde ihm Deutschunterricht geben…
?
14:48
And do you know what the German for house is?
?
It’s Museum! Yeah! Isn’t that great?!
?
Hallo Jo! Dieser Amerikaner – Sam – hat gedacht, ich wäre der Portier!!!
?
Und Sascha hat ihm ein Herzkissen gegeben…
?
… Das muss ein Ende haben…
?
Nadja, stell dir vor: Sam spielt mit Spielzeug-Autos!
?
Er geht in die Bücherei und wohnt in einem Museum!
?
Wirklich! Hihi!
?
15:48
Also, pass auf.
?
Das hier ist der Ofen.
?
Das hier ist der Ofen.
?
Annas Hund schläft im Ofen.
?
Annas Hund schläft im Ofen.
?
Sehr gut. Du sagst zu Anna: „Anna, der Hund ist im Ofen”.
?
Anna, der Hund ist im Ofen.
?
Sehr gut, sehr gut.
?
Und Sascha…
?
Ja?
?
Keine Chance.
?
What?
?
Sascha steht auf starke Männer… mit starken Beinen.
?
Stark, Ich bin stark.
?
Ach ja?
?
Kannst du 50 Kilometer auf dem Fahrrad fahren?
?
Yeah!
?
Niemals! Das will ich sehen.
?
Pass auf!
?
17:29
Also was meinst du, rot oder blau?
?
Blau. Blau finde ich besser.
?
Findest du?
?
Ja.
?
Hey, Anna, Sascha. Viel Shopping?
?
Ähh, ja klar, Sam. Wir haben viel eingekauft.
?
Ah Sascha! Schau mal – 50 Kilometer!
?
Anna, der Hund ist im Ofen!
?
Was?
?
Hi! Alles in Ordnung?
?
Super!
?
Jetzt bin ich… Jetzt bin ich…
?
… tot!
?
Ich bin heiß.
?
Nein. Nein. Du meinst: Mir ist heiß.
?
Sam, du solltest duschen gehen.
?
Ah… Duschen.
?
Mir ist heiß. Ich gehe duschen.
?
Excuse me.
?
18:42
Das war’s! Der Typ fliegt raus!
?
Aber wieso? Er ist doch so nett.
?
Er ist mit meinem Fahrrad gefahren!
?
Und er hat gesagt: „Der Hund ist im Ofen.” So ein blöder Witz.
?
Louis? Wo ist Louis? Louis?
?
Ah, so ein böser Junge!
?
Der Typ fliegt raus!
?
Kann er bei dir wohnen, Nic?
?
Sorry, Ladies. Das geht wirklich nicht.
?
Du hast doch ein freies Zimmer! Bitte.
?
Auf keinen Fall! Der Typ ist nicht mein Problem.
?
Er fliegt raus und zwar sofort!
?
Aber er duscht gerade!
?
Das ist mir egal!
?
Sam! Komm sofort raus.
?
Was?
?
Wir müssen mit dir sprechen!
?
Okay, komme sofort.
?
Sorry, you wanted me?
?
Sag’s du ihm doch Anna.
?
Na komm schon, sag’s ihm.
?
Ja, Sascha?
?
Weißt du, Sam, es ist so…
?
Also Sam… ah es ist so…
?
Alles klar! Ich mach das schon.
?
Sam, kann ich mal mit dir sprechen?
?
Sure.
?
Brad Pitt!
?
20:30
Sam, bist du das?
?
… Mit meinen Eltern.
?
Familie Scott – eine der reichsten Familien Amerikas.
?
Und wer ist das?
?
Meine…
?
Deine Dienstboten?
?
… Ja, meine Dienstboten.
?
Deine Autos?
?
Ja, meine Autos.
?
Mensch Sam. Du bist total reich.
?
Warum willst du hier wohnen?
?
Ich will real… richtige Freunde.
?
Die Leute mögen dich nur, weil du reich bist?
?
Mensch, das ist ja schrecklich!
?
Kein Wort zu den Mädchen!
?
Verstehst du?
?
Ok … don’t tell the girls.
?
21:30
Vielleicht… vielleicht sollte er doch hier wohnen?
?
Oh ja, der arme kleine Amerikaner!
?
Hey Sam! Du kannst bei mir wohnen. Ich habe zwei Betten.
?
Halt die Klappe Nic!
?
Sam bleibt hier bei uns. Nicht wahr Sam?
?
Sam, komm her. Setz dich zu mir.
?
Sam, du kannst mich Chacha nennen.
?
Alle meine Freunde nennen mich Chacha.
?
Louis! Da bist du ja!
?
Ah! Der Hund ist im Ofen.
?
Im Ofen?
?
Ja, Nic ist ein guter Lehrer.
?
Ich lerne viel Deutsch.
?
Ah, Nic ist ein sehr guter Lehrer.
?
Annas Hund schläft im Ofen.
?
Was!
?
Hey Leute! Was sitzen wir hier rum?
?
Heute ist die Loveparade!
?
Love Parade?
?
Eine Party!
?
Oh, party!
?
Mein Make-up.
?
Ich muss schnell, ähm, Room Service.
?
Hat jemand meine neue Zeitschrift gesehen?
?
Keine Ahnung.
?
Ja hallo?
?
Oh nein.
?
Ja, kommen Sie bitte hoch.
?
Hilfe, es ist die Vermieterin!
?
Was? Die Tarantel?
?
Die Hausordnung der Tarantel
?
Schnell, Sam! Versteck dich!
?
Ich muss los!
?
Nein, ins Schlafzimmer.
?
Ah, die Miete.
?
23:35
I’m going to love it here Mom. The Germans are so friendly.
?
Nächstes Mal in EXTRA
Nächstes Mal in EXTR@
?
Unsere Freunde gehen für Sam einkaufen…
?
Sam geht für die Mädchen einkaufen…
?
Und Sam geht selber einkaufen.
?
Das dürft ihr nicht verpassen!
?
Це історія Сашка та Анни.
Вони живуть разом у Берліні.
У них є сусід Нік.
Нік закохана в Сашу, а Анна в Ніка.
Але потім Саші приходить лист з Америки.
Джо, я ж тобі сказав, що все закінчено!!!
І будь ласка не називай мене ЧАЧА!!
Привіт, Джо.
Так, я теж отримав подушку.
Але це кінець… кінець!
А тепер, будь ласка, не плач!
до побачення
чоловіки!
Луї, давай.
Саша! Пошта! У нас з Луїсом пошта!
Дай мені пошту, Луї.
Дай мені пошту зараз, Луї.
Луї, кинь це!
Гарний пес!
Рахунок за телефон, газ, електроенергію…
Ой, що це?
Саша, тобі лист!
Лист для мене?
Від мами.
Гей, що це?
«Мишка Саша (милий маленький Сашко), цей лист для тебе».
«У вас ще стільки прищів? Ваша мама."
Дякую. Цей з Америки.
З Америки? від кого? Давай, розповідай!
"Привіт! Ти все ще знаєш мене?»
Ні. «Сім років тому ми друзі по листуванню».
Сім років тому ми були друзями по листуванню.
Боже мій! Тепер я згадав.
Лист від Сема! Сем Скотт!
Хто такий Сем Скотт?
Він був моїм другом по листуванню. Але це було сім років тому.
«Тепер я добре розмовляю німецькою…»
Зараз я добре розмовляю німецькою.
«І я їду до Німеччини».
Американець…
"Я хочу спати з тобою."
Що?
«У вас є для мене ліжко?»
О Я бачу. Він хоче залишитися на ніч. Ах...
Тарантул!
Чоловіки не відвідують після 23:00
Американець! тут! Як Бред Пітт! Високий, спортивний…
І багатий!
Коли він прийде?
Тут написано… 7 липня.
Ага. 7 липня.
7 липня? Але це…
Сьогодні!
Привіт!
Нік!
Привіт, Нік! Як справи?
Все під контролем.
Гей, у вас є м’язи!
Я поверну твоє молоко.
Що? Наше молоко?
Але не молоко тритижневої давності?
Я ніколи нічого не забуваю!
Дякую, Нік.
Ну що ж, дівчата?
Хочеш щось випити, Нік?
Хочеш щось випити, Нік?
Так, привіт?
Я запитав, чи хочете ви щось випити.
Ага, так. Кола.
Саша отримав лист від Сема.
О так?
Сем з Америки!
О так? З Америки?
Ого. А вона крута?.
«Вона» — це «він».
Що?
Ну, боже! Сем чоловік!
Розумію. Крутий Янк (американець), га?
Привіт, Саша! Все добре?
Нік! Ніхто не має права чіпати мій велосипед! зрозумів? ніхто!
Але чому ні?
Чи я повинен пояснювати причину цього?
Гей, гей, гей! Заспокойся.
Хто торкнеться мого велосипеда, того виженуть! зрозумів? ЗАБИРАЙСЯ!
Привіт!
Ех… Привіт.
Привіт.
Мене звуть Америка. Я родом із Сема.
Ви маєте на увазі «Мене звати Сем»?
Вас звуть Сем?
Ні, мене звуть Анна.
Ах, мене звуть Анна.
Ні. Вона хоче сказати: «Мене звати Сем, я з Америки».
Ви родом з Америки?
Допоможіть! Давай в.
Це чудово!
Привіт, ма! Я тут, у Німеччині!
Так, я представився німецькою:
"Мене звати Сем. Я родом з Америки».
Принаймні я думаю, що це те, що я сказав.
Привіт, Надя. Сьогодні приїхав Сашин друг по листуванню.
Хлопець дивний!
А Нік по сусідству такий смішний.
Він приніс нам молоко.
Молоко тритижневої давності! !
Сестро, Нік торкнувся мого велосипеда!
Як дурний!
І Сем з Америки тут.
Але його німецька катастрофічна (дуже погана)! чоловіки!
У будь-якому випадку… Саша та її сусідка по квартирі Анна були дуже вражені!
Ах … мої маленькі машини.
Ви граєтесь з машинками?
Так! Ви граєте… Ні, ні.
Я граю з машинками!
Хлопець грає з машинками!
Я читаю… Я люблю бібліотеку!
Ой, як цікаво.
Так, ми теж завжди ходимо до бібліотеки, чи не так?
Звичайно. Там так чудово.
Це чудово!
Ах, тут я живу.
Це музей. Ви живете в музеї?
Гаразд, музей. Я живу в музеї.
Я живу в музеї.
Гаразд.
Мені здається, він працює в музеї.
Сем, давай. Проведемо вам квартиру.
Хм, добре!
Семе, ми проведемо тобі квартиру!
Ось спальня.
Ого, дякую!
Хороша постіль!
То де ти спиш?
де ти спиш
Гей, ні… тут лише одна спальня.
Що? Тільки один?
У мене... двадцять два...
Двадцять два!
У нього двадцять дві кімнати?
Думаю, він має на увазі дві кімнати.
Гаразд, можеш спати тут.
Гаразд.
Ні, не так.
Це розкладна кушетка.
Розкладний диван?
Так.
Вау, фантастично!
А ось вам і подушка.
Дякую.
А це пульт дистанційного керування.
Дякую.
Відчувайте себе як вдома. Я повинен піти в туалет.
Псст, Анна! У ванну!
швидко!
Допоможіть! Що нам з ним робити?
Він грається з машинками. Це неможливо!
І він теж не особливо сексуальний!
Обслуга номерів.
Але він такий милий…
І він чемний…
Але його одяг!
Він такий старомодний!
Він мусить піти звідси!
Привіт.
О, привіт.
Хто ти?
Ви швидкі! добре!
Мій... багаж... внизу...
Що?
Будь ласка... принесіть мені мій багаж.
Багаж? Перепрошую?
Що з тобою?
Я тягну – ти приходиш.
Ти вантажник…
…правда?
Портер?
Я Нік.
Я живу поруч.
Ой, вибач, чоловіче! Я Сем.
З Америки.
так! З Америки!
Розумію. де дівчата?
Дівчата?
Саша і Анна.
Тут живуть Саша і Анна.
Так, я знаю. Але де Саша?
Ах! Саша… дав… дав мені це!
О, я бачу… Саша тобі це подарував?
Привіт, Нік. Це Сем Скотт з Америки.
…Так, я знаю.
Хіба він не милий…?
Ти голодний?
Ми тобі купимо щось поїсти. Яка твоя улюблена їжа?
Ковбаса каррі?
Ковбаса каррі, добре.
Нік, Семе, вам, звичайно, дуже весело разом!
Нік, ти можеш дати йому уроки німецької!
уроки німецької?
Так, я буду давати йому уроки німецької...
А чи знаєте ви, що означає будинок по-німецьки?
Його Museum ! так! Хіба це не чудово?!
Привіт, Джо! Цей американець, Сем, думав, що я носильник!!!
А Сашко подарував йому подушечку у формі серця…
… Цьому треба покласти край…
Надя, ти тільки уяви: Сем грається машинками!
Він ходить до бібліотеки, а живе в музеї!
Справді! Ті-хі!
Ну, зверніть увагу.
Це піч.
Це піч.
Собака Анни спить у печі.
Собака Анни спить у печі.
Дуже добре. Ти кажеш Анні: «Анно, собака в духовці».
Анна, собака в печі.
Дуже добре, дуже добре.
А Саша…
Так?
Немає шансу.
Що?
Саші подобаються сильні чоловіки… з міцними ногами.
Сильний, я сильний.
Ти є?
Чи можете ви проїхати 50 кілометрів на велосипеді?
так!
Ніколи! Я хочу це побачити.
Дивитися це! (Звернути увагу!)
Як ви думаєте, червоний чи синій?
Синій. Я думаю, що синій краще.
Ви так думаєте?
Так.
Гей, Анна, Саша. Багато шопінгу?
Так, Сем. Купили багато.
Ах Саша! Подивіться – 50 кілометрів!
Анна, собака в печі!
Що?
Привіт! Все гаразд?
фантастично!
Тепер я… Тепер я…
… мертвий!
Я сексуальний (сексуально привабливий).
Ні. Ні. Ви маєте на увазі «я гарячий». (Мені жарко після фізичних вправ або через погодні умови)
Семе, ти повинен прийняти душ.
Ах... Душ.
мені жарко. Я йду в душ.
Вибачте.
Це воно! Хлопця виганяють!
Але чому? Він такий гарний.
Він їздив на моєму велосипеді!
А він сказав: «Собака в печі». Який дурний жарт.
Луї? Де Луїс? Луї?
Ах, такий поганий хлопчик!
Хлопця виганяють!
Він може залишитися з тобою, Нік?
Вибачте, жінки. Я справді не можу.
У вас є вільна кімната, будь ласка!
Абсолютно не! Цей хлопець не моя проблема.
Його зараз же виженуть!
Але він приймає душ!
Мені байдуже!
Сем! Виходьте негайно.
Що?
Нам треба з тобою поговорити!
Гаразд, зараз прийду.
Вибачте, ви хотіли мене?
Ти скажи йому, Анна.
Давай, скажи йому.
Так, Саша?
Знаєш, Семе, це так...
Отже, Сем… ну це так…
добре! Я зроблю це.
Сем, я можу з тобою поговорити?
звичайно.
Бред Пітт!
Сем, це ти?
… З моїми батьками.
Сім'я Скоттів - одна з найбагатших сімей Америки.
А хто це?
Мій…
Ваші слуги?
… Так, мої слуги.
Ваші машини?
Так, мої машини.
Боже, Сем. Ти такий багатий.
Чому ти хочеш тут жити?
Я хочу справжніх… справжніх друзів.
Ти подобаєшся людям лише тому, що ти багатий?
Боже, це жахливо!
Дівчатам ні слова!
Ти розумієш?
Добре... не кажи дівчатам.
Може бути. . . може він все-таки повинен тут жити?
О, так, бідний маленький американець!
Гей Сем! Ти можеш залишитися зі мною. У мене два ліжка.
Замовкни, Нік!
Сем залишається з нами. Правда, Сем?
Сем, іди сюди. Сідай зі мною.
Семе, можеш називати мене Чача.
Всі мої друзі називають мене Чача.
Луї! Ось ти де!
Ах! Собака в духовці.
В печі?
Так, Нік хороший вчитель.
Я багато вчу німецької мови.
О, Нік дуже хороший вчитель.
Собака Анни спить у печі.
Що!
Гей, хлопці! Чого ми тут сидимо?
Сьогодні Парад кохання!
Парад кохання?
Вечірка!
О, вечірка!
Мій макіяж.
Я повинен швидко, гм, обслуговування номерів.
Хтось бачив мій новий журнал?
Не маю уявлення.
Так, привіт?
О ні.
Так, підійди, будь ласка.
Допоможіть, це хазяйка!
Що? Тарантул?
Правила дому тарантула
Швидко, Сем! сховайся!
Я мушу йти!
Ні, в спальню.
Ах, орендна плата.
Мені тут сподобається, мамо. Німці такі дружні.
Наступного разу в EXTR@
Наші друзі (ідуть по магазинах) йдуть купувати щось для Сема...
Сем (іде за покупками) йде купувати щось для дівчат...
І Сем сам ходить по магазинах.
Ви не можете пропустити це!